James Strong (teolog): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8 |
MataPenulis (bicara | kontrib) Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan. |
||
Baris 5:
== Konkordansi ==
Karyanya yang paling dikenal adalah ''Strong's Exhaustive Concordance of the Bible'', singkatnya [[Konkordansi Strong]], pertama kali diterbitkan pada tahun 1890, dan edisi baru masih terus dicetak. Banyak revisi, seperti ''The Strongest Strong's Exhaustive Concordance of the Bible''<ref>{{ISBN|978-0310233435}}</ref> dan ''The New Strong's Exhaustive Concordance of the Bible'',<ref>{{ISBN|978-1418541699}}</ref> bersama dengan adaptasi dari konkordansi ke terjemahan lain selain [[Alkitab Versi Raja James|Authorized King James Version]] sementara tetap mempertahankan "Strong's" atau merek yang sama, seperti ''the Strongest NIV Exhaustive Concordance''<ref>{{ISBN|978-0310262855}}</ref> yang juga tersedia. "Penomoran Strong" untuk kata-kata [[bahasa Yunani]] dan bahasa Ibrani, telah mendominasi pencacahan kata-kata tersebut dalam bantuan studi Alkitab sampai hari ini, hanya baru-baru ini mulai dilengkapi dengan penomoran Goodrick–Kohlenberger.
Untuk konkordansi, Strong memberi nomor setiap akar kata bahasa Ibrani atau Yunaniyang ditemukan, untuk kemudahan referensi. Sistem penomoran ini (8674 akar kata Ibrani dan 5523 akar kata Yunani) sekarang banyak digunakan di dunia berbahasa Inggris dan juga banyak tersedia di internet,<ref>{{Cite web |url=http://www.tgm.org/bible.htm |title=for example at |access-date=2017-10-13 |archive-date=2007-05-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070520134325/http://www.tgm.org/bible.htm |dead-url=yes }}</ref> di mana dapat digunakan dalam banyak terjemahan, seiring dengan [[hermeneutika]] yang sesuai. Meskipun akar kata Yunani diberi nomor hingga 5523, sebenarnya hanya ada sekitar 5415 entri, karena lebih dari 100 nomor dilompati. Pada akhir bagian Greek Dictionary of the New Testament edisi pertama dari Konkordansi terdapat catatan berikut: "Karena perubahan dalam penghitungan sementara berlangsung, tidak ada kata-kata yang tersisa untuk No 2717 dan 3203-3302, yang oleh karena itu diam-diam dikeluarkan dari kosakata dan referensi dianggap sebagai kelebihan nomor. Ini bukan kesalahan praktis atau ketidaknyamanan."<ref>First Edition, Twenty-fourth Printing, June 1961, Page 79 of the section as named above.</ref>
Selanjutnya, sistem leksikal modern [[Perjanjian Lama]] sering memisahkan entri kata-kata bahasa Aram dari kata-kata bahasa Ibrani, sebuah praktek yang diprakarsai oleh ''A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament'' (karya dalam [[bahasa Inggris]] yang didasarkan pada Gesenius' Hebrew Grammar dalam [[bahasa Jerman]]), yang biasa disebut "[[Brown-Driver-Briggs]]" atau "BDB" menurut tiga penulis utamanya.<ref>BDB, Introduction</ref>
== Karya-karya lainnya ==
|