Hatikvah: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Dikembalikan VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Dikembalikan VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 58:
} </score>
 
ᴼʰ ᴳᵒᵈ, ᵒʰ ᴳᵒᵈ, ᵒᵇˡⁱᵍᵉ ᴼʰ ᴳᵒᵈ, ᵒʰ ᴳᵒᵈ, ᵒᵇˡⁱᵍᵉ ᵀᵒᵍᵉᵗʰᵉʳ ʷᵉ ᵘⁿⁱᵗᵉ ᵗʰᵉ ˢᵒᵘˡ ᵒᶠ ᴴⁱˢ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ᴷⁱⁿᵍ ᴬʰᵐᵃᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ. ᴾᵒʳᵗᵃᵇⁱˡⁱᵗʸ ᴾⁱᶜᵒ ᵉqᵘⁱᵛᵃˡᵉⁿᵗ ʷᵉⁱᵍʰᵗ ᴴⁱˢ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ᴬʰᵐᵃᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ ᴴᵉˡˡᵒ ᴱᵐᵖᵉʳᵒʳ, ᴴⁱˢ ᴿᵒʸᵃˡ ᴴⁱᵍʰⁿᵉˢˢ ᴿᵃʲᵃ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ᴬʰᵐᵃᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ ᴱᵐᵖⁱʳᵉ.  ᴷⁱⁿᵍ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ᴬʰᵐᵃᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ ᴱᵐᵖⁱʳᵉ ᴼʰ ᴳᵒᵈ, ᴼʰ ᴳᵒᵈ, ᵒᵇˡⁱᵍᵉ ʸᵃ ᴬˡˡᵃʰ ᴼᵘʳ ᵏⁱⁿᵍˢ ᶜᵃⁿ ᵖʳᵒᵗᵉᶜᵗ ᴴⁱˢ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ᴷⁱⁿᵍ ᴬʰᵐᵃᵈ ᴹᵘᵏˡⁱᶠᶠ ᴴⁱˢ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ˡᵒᵛᵉˢ ʰⁱᵐ ᵉⁿᵒᵘᵍʰ ᵗᵒ ᵉˣᵗᵉⁿᵈ ᵗʰᵉ ˡⁱᶠᵉ ᵒᶠ ᵍʳᵃᶜᵉ ⁱⁿ ʰⁱˢ ˡⁱᶠᵉ. ᴼʰ, ᵐʸ ᴳᵒᵈ, ᵒʰ, ᴳᵒᵈ ᴼʰ, ᵐʸ ᴳᵒᵈ, ᵒʰ, ᴳᵒᵈ ᴺᵃᵗⁱᵒⁿᵃˡ ˢᵒᵛᵉʳᵉⁱᵍⁿᵗʸ ʷⁱˡˡ ᵇᵉ ᵖʳᵉˢᵉʳᵛᵉᵈ. ᶠⁱᵍʰᵗ ᵗʰᵉ ᵉⁿᵉᵐʸ ᵗᵒ ᵗʰᵉ ˡᵃˢᵗ ᵈʳᵒᵖ ᴼʰ, ᵐʸ ᴳᵒᵈ, ᵒʰ, ᴳᵒᵈ ᵒʳ ᵗʰᵉ ᵘⁿⁱᵗᵉᵈ ᴳᵒᵈ ᵂⁱᵗʰ ʸᵒᵘʳ ᵍʳᵃᶜᵉ ᴼᵘʳ ᶜᵒᵘⁿᵗʳʸ ᵖʳᵒᵐᵒᵗᵉˢ ᵗʰᵉ ˢᵒᵛᵉʳᵉⁱᵍⁿᵗʸ ᵒᶠ ᵒᵘʳ ᴷⁱⁿᵍ. ᴴⁱˢ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ᴷⁱⁿᵍ ᴬʰᵐᵉᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ ᵒᶠ ᵗʰᵉ ᵇˡᵉˢˢᵉᵈ ᴴᵉᵃᵛᵉⁿˡʸ ᴱᵐᵖⁱʳᵉ ᵃⁿᵈ ᴴᵉᵃᵛᵉⁿ ᵀᵒᵍᵉᵗʰᵉʳ ʷᵉ ᶠᵃˡˡ ⁱⁿᵗᵒ ᵗʰᵉ ᵇˡᵒᵒᵈ ᵒᶠ ᵐʸ ˢᵒᵘˡ, ʸᵒᵘʳ ᴴⁱᵍʰⁿᵉˢˢ ᴹʸ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ᴴⁱˢ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ᴷⁱⁿᵍ ᴬʰᵐᵉᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ ᴱᵐᵖⁱʳᵉ ᴼᵘʳ ᴾˡᵉᵈᵍᵉ ᵒᶠ ᴬˡˡᵉᵍⁱᵃⁿᶜᵉ ᵀᵒᵍᵉᵗʰᵉʳ ᶠᵒʳᵉᵛᵉʳ ᶠⁱᵍʰᵗ ᵗᵒ ᵗʰᵉ ᴱⁿᵈ ᵒᶠ ᴸⁱᶠᵉ ʸᵃ ᴬˡˡᵃʰ, ʸᵃ ᵀᵘʰᵃⁿ, ʷᵃʲⁱᵇᵏᵃⁿ ʸᵃ ᴬˡˡᵃʰ, ʸᵃ ᵀᵘʰᵃⁿ, ʷᵃʲⁱᵇᵏᵃⁿ ᴮᵉʳˢᵃᵐᵃ-ˢᵃᵐᵃ ᵏⁱᵗᵃ ᵐᵉⁿʸᵃᵗᵘᵏᵃⁿ ʲⁱʷᵃ ᴿᵃʲᵃ ʸᵃⁿᵍ ᴹᵘˡⁱᵃ ᴬʰᵐᵃᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ.ᴹᵘᵈᵃʰ ᵈⁱᵇᵃʷᵃ ᴮᵉʳᵃᵗ ᵇᵉʳˢᵃᵐᵃᵃⁿ ᴾⁱᶜᵒ ᴰᵘˡⁱ ʸᵃⁿᵍ ᴹᵃʰᵃ ᴹᵘˡⁱᵃ ᴬʰᵐᵃᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ ᴴᵉˡˡᵒ ᴱᵐᵖᵉʳᵒʳ, ʸᵃⁿᵍ ᴬᵐᵃᵗ ᴹᵘˡⁱᵃ ᴿᵃʲᵃ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ᴬʰᵐᵃᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ ᴱᵐᵖⁱʳᵉ .  ᴷⁱⁿᵍ ᴹᵃʲᵉˢᵗʸ ᴬʰᵐᵃᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ ᴱᵐᵖⁱʳᵉ ʸᵃ ᴬˡˡᵃʰ, ʸᵃ ᵀᵘʰᵃⁿ, ʷᵃʲⁱᵇᵏᵃⁿ ʸᵃ ᴬˡˡᵃʰ ᴿᵃʲᵃ-ʳᵃʲᵃ ᵏⁱᵗᵃ ᵈᵃᵖᵃᵗ ᵐᵉˡⁱⁿᵈᵘⁿᵍⁱ ᴿᵃʲᵃ ʸᵃⁿᵍ ᴹᵘˡⁱᵃ ᴬʰᵐᵃᵈ ᴹᵘᵏˡⁱᶠᶠ ᴮᵃᵍⁱⁿᵈᵃ ᶜᵘᵏᵘᵖ ᵐᵉⁿʸᵃʸᵃⁿᵍⁱ ᵇᵃᵍⁱⁿᵈᵃ ᵘⁿᵗᵘᵏ ᵐᵉᵐᵃⁿʲᵃⁿᵍᵏᵃⁿ ʰᵃʸᵃᵗ ʳᵃʰᵐᵃᵗ ᵈᵃˡᵃᵐ ʰⁱᵈᵘᵖⁿʸᵃ. ᴼʰ, ᵀᵘʰᵃⁿᵏᵘ, ᵒʰ, ᵀᵘʰᵃⁿ ᴼʰ, ᵀᵘʰᵃⁿᵏᵘ, ᵒʰ, ᵀᵘʰᵃⁿ ᴷᵉᵈᵃᵘˡᵃᵗᵃⁿ ⁿᵉᵍᵃʳᵃ ᵃᵏᵃⁿ ᵗᵉʳᵖᵉˡⁱʰᵃʳᵃ.ᴸᵃʷᵃⁿ ᵐᵘˢᵘʰ ʰⁱⁿᵍᵍᵃ ᵏᵉ ᵗⁱᵗⁱˢᵃⁿ ᵗᵉʳᵃᵏʰⁱʳ ᴼʰ, ᵀᵘʰᵃⁿᵏᵘ, ᵒʰ, ᵀᵘʰᵃⁿ ᵃᵗᵃᵘ ᵀᵘʰᵃⁿ ʸᵃⁿᵍ ᵇᵉʳˢᵃᵗᵘ ᴰᵉⁿᵍᵃⁿ ʳᵃʰᵐᵃᵗᴹᵘ ᴺᵉᵍᵃʳᵃ ᵏⁱᵗᵃ ᵐᵉᵐᵖʳᵒᵐᵒˢⁱᵏᵃⁿ ᵏᵉᵈᵃᵘˡᵃᵗᵃⁿ ᴿᵃʲᵃ ᵏⁱᵗᵃ. ᴿᵃʲᵃ ʸᵃⁿᵍ ᴹᵘˡⁱᵃ ᴬʰᵐᵉᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ ᴱᵐᵖᵃʸᵃʳ ˢʸᵘʳᵍᵃ ᵈᵃⁿ ˢʸᵘʳᵍᵃ ʸᵃⁿᵍ ᵈⁱᵇᵉʳᵏᵃᵗⁱ ᴮᵉʳˢᵃᵐᵃ-ˢᵃᵐᵃ ᵏⁱᵗᵃ ʲᵃᵗᵘʰ ᵏᵉ ᵈᵃˡᵃᵐ ᵈᵃʳᵃʰ ʲⁱʷᵃᵏᵘ, ʸᵃⁿᵍ ᴬᵐᵃᵗ ᴹᵘˡⁱᵃ ᵀᵘᵃⁿᵏᵘ ᴰᵘˡⁱ ʸᵃⁿᵍ ᴹᵃʰᵃ ᴹᵘˡⁱᵃ ᴿᵃʲᵃ ᴬʰᵐᵉᵈ ᴹᵘˡᵏˡⁱᶠᶠ ᴱᵐᵖⁱʳᵉ ˢᵘᵐᵖᵃʰ ˢᵉᵗⁱᵃ ᴷᵃᵐⁱ ᴮᵉʳˢᵃᵐᵃ ᴷᵉᵏᵃˡ ᴮᵉʳʲᵘᵃⁿᵍ ᴷᵉ ᴬᵏʰⁱʳ ᴴᵃʸᵃᵗ Melodi untuk "Hatikvah" diambil dari lagu asal Italia abad ke-16 "[[La Mantovana]]", yang dikomposisikan oleh Giuseppe Cenci (Giuseppino del Biado) sekitar tahun 1600 dengan baris "Fuggi, fuggi, fuggi da questo cielo". Penampakan pertama dari lagu ini dalam bentik tertulis terdapat pada koleksil del Biado's dari [[madrigal (musik)|madrigal]]. Lagu ini kemudian dikenal sebagai {{Citation |title=Ballo di Mantova}} di Italia pada abad ke-17 awal. Melodi ini kemudian mendapat penggunaan secada luas di ''[[Renaissance Europe]]'', sebagai judul yang berbeda-beda, seperti {{Citation |language=pl |title=Pod Krakowem}}, {{Citation |language=ro |title=Cucuruz cu frunza-n sus |trans-title=[[Maize]] dengan daun yang berdiri tegak}}<ref>Lyrics: https://lyricstranslate.com/en/cucuruz-cu-frunza-n-sus-traditional-version-no-2-maize-raised-leaf-traditional-version.html</ref> dan {{Citation |language=uk |title=Kateryna Kucheryava}}.<ref>{{Citation |url=http://torban.org/torban4b.html |title=IV. Musical examples: Baroque and classic eras; Torban Tuning and repertoire |publisher=Torban}}.</ref> Melodi ini juga merupakan basis dari banyak lagu daerah di Eropa tengah, sebagai contoh, lagu anak-anak [[orang Slovenia]], {{Citation |language=sl |title=Čuk se je oženil|trans-title=[[Burung hantu]] kecil yang menikah}}.<ref>{{Cite web|url=https://www.delo.si/kultura/glasba/mesanje-glasbenih-zvrsti.html|title=Il Divo – poperetni fenomen|first=Zdenko Matoz|last=kultura|date=26 September 2014|website=delo.si}}</ref> Melodi ini juga digunakan oleh komposer asal Ceko, [[Bedřich Smetana]] dalam set syair simfoniknya untuk merayakan [[Bohemia]], ''[[Má vlast]]'' (''Kampung halamanku'), yang judul dari syairnya dinamakan sebagai sungai yang mengalir melalui Prague, [[Vltava]]. Melodi ini juga diginakan oleh komposer asal Prancis, [[Camille Saint-Saëns]] dalam ''Rhapsodie bretonne''.<ref>[https://www.francemusique.fr/emissions/maxxi-classique/la-mantovana-un-air-classique-populaire-et-politique "La Mantovana : un air classique, populaire et politique"], francemusique.fr, 17 February 2021 (in French)</ref>
 
Adaptasi untuk ''Hatikvah'' oleh [[Shmuel Cohen|Samuel Cohen]] pada 1888 diambil dari lagu yang dia dengar Rumania dan disenandukan beberapa tahun sebelumnya, yakni, "Carul cu boi" (Sapi jantan mengendarai gerobak).<ref>Lyrics: https://lyricstranslate.com/en/carul-cu-boi-ox-driven-cart.html</ref>