Bahasa Cirebon: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
Baris 1.499:
{{cquote | Ana wong doewè anak wadon sidji, aranè si Bawang Poeti. Bareng anoe bokè mati, bapaè rabi maning, doewè anak wadon aranè si Bawang Abang. Ning sawidji dina si Bawang Poeti dikongkon basoe tjangkir ning baé kewalon; tjangkir toli digawa dïbasoe ning pinggir kali; lagi di-basoei tjangkirè mroetjoet ketjemploeng ning djero kali. Bawang Poeti balik wewara ning baè kewalon; baè kewalon njèwot, si Bawang Poeti dioembangi entok bresi sarta dikongkon-gogoni. Bawang Poeti loenga ning pinggir kali ketemoe lagan iwak wader. Bawang Poeti takon ning iwak wader bari nembang: <br><br> ''Iwak wader, iwak wader nemoe beli tjangkir kita, do tjètjè, do tjètjè, ala boedak katitjian.''<br><br>Artinya, Ada seseorang memiliki anak perempuan satu, (yang) satu namanya bawang putih. Kemudian ibunya meninggal, bapaknya kawin lagi, punya anak perempuan namanya bawang merah. Pada suatu hari bawang putih disuruh mencuci cangkir oleh ibu tirinya. Cangkir tersebut terus dibawa dicuci di pinggir sungai. Lagi dicuci gelasnya terlepas masuk ke dalam sungai. Bawang putih pulang dan memberitahu ibu tirinya, ibu tirinya marah. Si bawang putih dimarahj habis-habisan serta disuruh mencarinya. Bawang putih pergi kepinggir sungai bertemu dengan ikan wader. Bawang putih bertanya ke ikan wader sambil bernyanyi<br><br>''Iwak wader... iwak wader tahu gelas aku tidak... duh cece... duh cece... Ala anak kacician.''<ref name=smithdialect/>}}
Hendrik Blink dalam
===
Hendrik Blink mengkategorikan wilayah Indramayu sebagai wilayah percampuran bahasa di mana wilayah Indramayu diapit oleh wilayah bahasa Sunda dan bahasa Cirebon,<ref name=blink/>
Ayatrohaedi dalam penelitiannya, menjelaskan bahwa di [[Indramayu]] hanya terdapat sekitar sebelas desa yang berbahasa Sunda di mana empat desa diantaranya merupakan desa dengan status ''enclave'' bahasa Sunda karena dikelilingi oleh desa-desa yang berbahasa Cirebon.<ref name=ayatbahasacirebon/>
===
Dialek Jawareh atau disebut juga sebagai Jawa Sawareh
===
Dialek Arjawinangun merupakan dialek yang dituturkan oleh masyarakat Cirebon di daerah
===
Dialek Plered dan Cirebon Lor merupakan dialek
==== Parikan
Berbalas pantun atau
'''Widudung Hamdan
<br />Uwoh srikayo di paih tawas...
<br />Sambel trasi enak di pangan..
Baris 1.532:
''<br />maso iyo, digawo-gawo menggawe''
'''Sipo
<br />Angon wedus ning jagat dermayu
<br />Pengen adus mung sayang langko banyu
Baris 1.542:
<br />Daripado rabi bli ngengumbo..
'''Wahyu Pawaka
<br />Isuk-isuk tuku srabi...
<br />Tukue bari ngajar layangan...
Baris 1.556:
<br />''adaaaaauuw...''
'''Wahyu Pawaka
<br />Uler gendon ngereketi pelem...
<br />Olih berkat olih apem...
Baris 1.575:
<br />''akaka...''
===
Dialek Gegesik merupakan dialek yang digunakan di wilayah Cirebon Barat wilayah Utara disekitar Kecamatan Gegesik,
=== Perbandingan
{| class="wikitable sortable"
|-
!
!
|-
|ana
|
|-
|apa
|
|-
|bapa
|
|-
|bli
|
|-
|dulang
|
|-
|elok
|
|-
|isun
|
|-
|kula
|
|-
|laka
|laka/langka||laka||langko||laka||laka/langka||tidak ada
|-
|mamang
|mamang||mamang||mang||mang||mamang/amang||paman
|-
|salah
|
|-
|sewang
|
|-
|sokiki
|kiki/sokiki||kiki/sokiki||mengke||sokiki||isuk||besok
|}
* Dialek Pekaleran digunakan di
== Kongres Bahasa Cirebon ==
|