Yo (Kiril): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Bulandari27 (bicara | kontrib) →Pengucapan: Terjemah Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
Bulandari27 (bicara | kontrib) →Penggunaan: Terjemah Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
Baris 29:
===Rusia===
<!--[[Berkas:Fürstin Yekaterina Dashkova-Vorontsova.jpg|thumb|Princess [[Yekaterina Dashkova]] proposed the creation of ё]]▼
▲
The letter Yo or Jo is the seventh letter of the alphabet, but although it indicates a distinct sound from [[Ye (Cyrillic)|Ye]], it is often treated as the same letter for alphabetisation and sorting. In the dictionary, {{lang|ru|ёж}} (hedgehog) comes after {{lang|ru|едо́к}} (the one who eats) and before {{lang|ru|е́здить}} (to ride). It is usually printed as {{angle bracket|е}}. the bottom of the section says enough about it {{angle bracket|Ё}} represents the [[phoneme]] {{IPA|/o/}} after {{IPA|/j/}} or a soft [[consonant]] (or occasionally after {{angle bracket|ж}}, {{angle bracket|ш}}), and it should always be [[stress (linguistics)|stressed]]. It alternates with {{angle bracket|е}}, written in non-stressed positions. Unstressed {{angle bracket|ё}} appears only in rare loanwords, in compound words (in this case it may be considered to have secondary stress; most notably, {{angle bracket|ё}} occurs in words containing the parts {{lang|ru|трёх-}} 'three-' and {{lang|ru|четырёх-}} 'four-'), in derivatives of the name of the letter {{angle bracket|ё}} itself ({{lang|ru|ёфика́тор}} - [[yoficator]]), in [[loanword]]s ({{lang|ru|кёнигсбе́ргский}} - adjective from {{lang|de|[[Königsberg]]}}, {{lang|ru|сёрфинги́ст}} from {{lang|en|surfing}} - surfer, {{lang|ru|сёдзё}} - {{lang|ja|[[shōjo]]}}, {{lang|ru|гёмбёц}} - {{lang|hu|[[gömböc]]}}).▼
▲
Dalam bahasa Rusia modern, refleks [[Rumpun bahasa Proto-Slavia|Slavonia Umum]] {{IPA|/e/}} di bawah tekanan dan mengikuti konsonan [[Palatalisasi (fonetik)|terpalatalisasi]] tetapi tidak mendahului konsonan palatalisasi adalah {{IPA|/o/}}. Bandingkan, misalnya, bahasa Rusia {{lang|ru|моё}} ''mojo'' ("ku" neuter nominatif dan singular akusatif) dan [[bahasa Polandia]]/[[bahasa Ceko]]/[[Bahasa Slovakia]]/[[Bahasa Serbia-Kroasia]]/[[Bahasa Slovenia]] ''moje''. Namun, karena perubahan bunyi terjadi setelah pengenalan tulisan, huruf {{angle bracket|е}} tetap ditulis pada posisi tersebut. Baru pada abad ke-18 upaya dilakukan untuk merepresentasikan suara dalam tulisan.
<!--
From the mid-1730s, it appears sporadically as {{angle bracket|іо}} or {{angle bracket|і͡о}}, a [[digraph (orthography)|digraph]] officially adopted on 18 November 1783 at a session of the [[Russian Academy]] under the presidency of Princess [[Yekaterina Romanovna Vorontsova-Dashkova]], and it was used in the Academy Dictionary (1789–1794), but it never gained great popularity.
|