Februari: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 18:
 
Sewaktu [[Kalender Romawi]] diubah menjadi [[Kalender Julius]], sistem bulan ''Intercalaris'' ikut dihapus dan sebagai gantinya sistem [[tahun kabisat]] diperkenalkan. Dalam sistem baru tersebut, tahun kabisat terjadi sekali setiap empat tahun, dan dalam tahun kabisat tersebut, bulan Februari mendapat tambahan hari ke-29. Selain itu, bulan Februari ditetapkan sebagai bulan kedua dalam setahun, sehingga urutan bulan selalu ditampilkan seperti kalender tahunan saat ini. Bahkan pada [[Abad Pertengahan]], ketika pergantian tarikh [[Masehi]] dimulai pada tanggal 25 Maret atau 25 Desember, bulan Februari tetap berada pada urutan kedua ketika kalender menampilkan kedua belas bulan. [[Kalender Gregorius]], yang kemudian menggantikan Kalender Julius, membuat sedikit perubahan pada sistem yang mengatur tahun yang mana saja yang merupakan [[tahun kabisat]] yang mengandung tanggal [[29 Februari]], yaitu tambahan bahwa tahun dengan kelipatan 100 bukanlah tahun kabisat, kecuali jika tahun tersebut habis dibagi 400.
<!--
Nama-nama historis yang merujuk pada bulan ini, di antaranya, ialah istilah ''Februarius'' dari penamaan Romawi asli, istilah ''Solmonath'' ("bulan lumpur") dari penamaan [[Bahasa Inggris Kuno|Inggris Kuno]], Kale-monath (named for [[cabbage]]) as well as [[Charlemagne]]'s designation Hornung. In Finnish, the month is called {{lang|fi|helmikuu}}, meaning "month of the pearl"; when snow melts on tree branches, it forms droplets, and as these freeze again, they are like pearls of ice. In [[Polish language|Polish]] and [[Ukrainian language|Ukrainian]], respectively, the month is called {{lang|pl|luty}} or {{lang|uk|лютий}} ({{transl|uk|lyutiy}}), meaning the month of ice or hard frost. In [[Macedonian language|Macedonian]] the month is {{transl|mk|sechko}} ({{lang|mk|сечко}}), meaning month of cutting (wood). In Czech, it is called {{lang|cs|únor}}, meaning month of submerging (of river ice).
 
Nama-nama historis yang merujuk pada bulan ini, di antaranya, ialah istilah ''Februarius'' dari penamaan Romawi asli, istilah ''Solmonath'' ("bulan lumpur") atau ''Kale-monath'' ("bulan kol") dari penamaan [[Bahasa Inggris Kuno|Inggris Kuno]], serta istilah ''Hornung'' dari penamaan [[Karolus Agung|Karolus]]. Dalam [[bahasa Suomi]], bulan ini dinamai ''{{lang|fi|helmikuu}}'', yang berarti "bulan mutiara", yang berasal dari fakta bahwa pada bulan ini [[Salju|salju-salju]] dari [[pohon]] mulai meleleh dan membentuk [[tetesan]] [[air]], tetapi kemudian [[Pembekuan|membeku]] kembali dan membentuk [[Es|es-es]] berupa mirip [[mutiara]]. Dalam bahasa [[Bahasa Polski|Polski]], bulan ini dinamai ''{{lang|pl|luty}}'', sementara dalam [[bahasa Ukraina]], dinamai {{lang|uk|лютий}} ({{transl|uk|lyutiy}}), keduanya kurang lebih berarti "keras", "berat", atau "parah". Dalam [[bahasa Makedonia]] bulan ini dahulu disebut {{transl|mk|sechko}} ({{lang|mk|сечко}}), yang berarti "potong", "pangkas", atau "tebang". Dalam [[bahasa Ceska]], bulan ini disebut {{lang|cs|''únor''}}, yang mungkin berarti "menenggelamkan (es)".
In [[Slovene language|Slovene]], February is traditionally called {{lang|sl|svečan}}, related to [[Icicle|icicles]] or [[Presentation of Jesus at the Temple|Candlemas]].<ref name="KoledarDPG2007">{{citation|url=http://www.dobrova-polhovgradec.si/doc/priponke/koledar%20prir%2007%20zadnji.pdf|title=Koledar prireditev v letu 2007 in druge informacije občine Dobrova–Polhov Gradec|language=sl|trans-title=The Calendar of Events and Other Information of the Municipality of Dobrova–Polhov Gradec|publisher=Municipality of Dobrova-Polhov Gradec|year=2006|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20131102060918/http://www.dobrova-polhovgradec.si/doc/priponke/koledar%20prir%2007%20zadnji.pdf|archive-date=2013-11-02}}</ref> This name originates from {{lang|sl|sičan}},<ref>{{cite book|year=1972|url=https://books.google.com/books?id=0V9gAAAAMAAJ|title=Zeitschrift für slavische Philologie|publisher=Markert&Petters|editor-last=Vasmer|editor-first=Max|volume=36–37|page=115|access-date=2020-10-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20210206103250/https://books.google.com/books?id=0V9gAAAAMAAJ|archive-date=2021-02-06|url-status=live}}</ref> written as {{lang|sl|svičan}} in the ''New Carniolan Almanac'' from 1775 and changed to its final form by [[Franc Metelko]] in his ''New Almanac'' from 1824. The name was also spelled {{lang|sl|sečan}}, meaning "the month of cutting down of trees".<ref name="KoledarDPG2007" />
 
Dalam [[bahasa Slovenia]], bulan Februari dahulu bernama {{lang|sl|''svečan''}}, yang mungkin merujuk pada ''sveča'' ("lilin"), terutama yang digunakan pada saat perayaan [[Yesus dipersembahkan di Bait Allah]].<ref name="KoledarDPG2007">{{citation|url=http://www.dobrova-polhovgradec.si/doc/priponke/koledar%20prir%2007%20zadnji.pdf|title=Koledar prireditev v letu 2007 in druge informacije občine Dobrova–Polhov Gradec|language=sl|trans-title=The Calendar of Events and Other Information of the Municipality of Dobrova–Polhov Gradec|publisher=Municipality of Dobrova-Polhov Gradec|year=2006|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20131102060918/http://www.dobrova-polhovgradec.si/doc/priponke/koledar%20prir%2007%20zadnji.pdf|archive-date=2013-11-02}}</ref> Nama tersebut awalnya dieja sebagai {{lang|sl|''sičan''}},<ref>{{cite book|year=1972|url=https://books.google.com/books?id=0V9gAAAAMAAJ|title=Zeitschrift für slavische Philologie|publisher=Markert&Petters|editor-last=Vasmer|editor-first=Max|volume=36–37|page=115|access-date=2020-10-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20210206103250/https://books.google.com/books?id=0V9gAAAAMAAJ|archive-date=2021-02-06|url-status=live}}</ref> kemudian sebagai {{lang|sl|''svičan''}} dalam ''Almanak Krain'' tahun 1775 dan dieja dalam bentuk akhir tersebut oleh Franc Metelko dalam buku ''Almanak Baru'' yang ia terbitkan pada tahun 1824. Variasi dari nama tersebut adalah {{lang|sl|''sečan''}}, yang dapat berarti "memotong" atau "menebang".<ref name="KoledarDPG2007" /> Pada tahun 1848, penerbit [[Masyarakat Slovenia]] dari [[Ljubljana]] mengusulkan dalam buku ''[[Kmetijske in rokodelske novice]]'' untuk memanggil bulan ini dengan nama {{lang|sl|''talnik''}}, yang berhubungan dengan ''taliti'' ("mencair"), tetapi nama tersebut tidak populer dalam masyarakat. Ide tersebut diusulkan oleh [[Imamat dalam Gereja Katolik|imam Katolik]] bernama Blaž Potočnik.<ref>{{cite journal|date=13 September 1848|title=Slovenska imena mesecev|trans-title=Slovene Names of Months|url=http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-ACZAUJWT/?&language=eng|journal=Kmetijske in Rokodelske Novice|volume=6|issue=37|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304201917/http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-ACZAUJWT/?&language=eng|archive-date=4 March 2016|access-date=8 March 2016|url-status=live}}</ref> Nama lain untuk bulan ini dalam bahasa Slovenia adalah {{lang|sl|''vesnar''}}, yang merujuk pada tokoh mitologis bernama Vesna.<ref>{{cite journal|last=Bogataj|first=Janez|year=2005|title=Slovenska mitologija – Vesna|trans-title=Slovene Mythology – Vesna|url=http://www.posta.si/downloadfile.aspx?fileid=14263|journal=Bilten; poštne znamke [Bulletin: Postage Stamps]|language=sl, en, de|issue=56|issn=1318-6280|archive-url=https://web.archive.org/web/20150924080359/http://www.posta.si/downloadfile.aspx?fileid=14263|archive-date=2015-09-24|access-date=2016-03-08|url-status=live}}</ref>
 
In 1848, a proposal was put forward in ''[[Kmetijske in rokodelske novice]]'' by the Slovene Society of [[Ljubljana]] to call this month {{lang|sl|talnik}} (related to ice melting), but it did not stick. The idea was proposed by a priest, Blaž Potočnik.<ref>{{cite journal|date=13 September 1848|title=Slovenska imena mesecev|trans-title=Slovene Names of Months|url=http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-ACZAUJWT/?&language=eng|journal=Kmetijske in Rokodelske Novice|volume=6|issue=37|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304201917/http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-ACZAUJWT/?&language=eng|archive-date=4 March 2016|access-date=8 March 2016|url-status=live}}</ref> Another name of February in Slovene was {{lang|sl|vesnar}}, after the mythological character [[Vesna]].<ref>{{cite journal|last=Bogataj|first=Janez|year=2005|title=Slovenska mitologija – Vesna|trans-title=Slovene Mythology – Vesna|url=http://www.posta.si/downloadfile.aspx?fileid=14263|journal=Bilten; poštne znamke [Bulletin: Postage Stamps]|language=sl, en, de|issue=56|issn=1318-6280|archive-url=https://web.archive.org/web/20150924080359/http://www.posta.si/downloadfile.aspx?fileid=14263|archive-date=2015-09-24|access-date=2016-03-08|url-status=live}}</ref>
-->
== Referensi ==
{{reflist}}