Kitab Amsal: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Mars Julian (bicara | kontrib) k Mengembalikan suntingan oleh 202.80.218.115 (bicara) ke revisi terakhir oleh Mars Julian Tag: Pengembalian Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
k ~ |
||
Baris 6:
== Nama ==
Kata "Amsal" dalam bahasa Indonesia merupakan serapan dari {{lang-ar|
Kata מָשָׁל (''masyal'') diterjemahkan dalam [[Septuaginta]] [[Bahasa Yunani Koine|Yunani]] menjadi παροιμία (''paroimía'', <small>har.</small> "kata kunci, pepatah, peribahasa, perumpamaan") atau bentuk jamaknya πaροιμίαι (''paromíai''). Kata Yunani tersebut berasal dari dari kata πάροιμος (''pároimos'', <small>har.</small> "pinggiran jalan, tetangga") dengan imbuhan pembentuk [[nomina]] abstrak feminin -ία (''-ía''). Kata ini kemudian diterjemahkan ke dalam [[Bahasa Latin]] menjadi ''proverbium'' (<small>har.</small> "peribahasa, pepatah, penglihatan, perumpamaan"; <small>{{abbr|j.|jamak}}</small> ''proverbia''), yang kemudian diserap menjadi ''proverb'' dalam [[bahasa Inggris]].
|