Doa Orang Rusia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Bulandari27 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
{{Short description|Lagu kebangsaan Kekaisaran Rusia pada tahun 1816–1833}}{{No footnotes|date=Mei 2022}}Infobox anthem
{{Infobox anthem
| title = Молитва русских
| transcription = Molitva russkikh
| indonesian_title = Doa Orang Rusia
| country = [[Kekaisaran Rusia|Rusia]]
| composer = Melodi darike "[[God Save theThe King]]"
| author = [[Vasily Zhukovsky]]
| adopted = 1816
Baris 13 ⟶ 12:
| sound = God Save the King (1927).ogg
}}
"'''Doa Orang Rusia'''" ({{lang-rus|Молитва русских|r=Molitva russkikh|p=mɐˈlʲitvə ˈruskʲɪx}}) adalah sebuah lagu yang digunakan sebagai [[lagu kebangsaan]] dari [ [Kekaisaran Rusia]] dari tahun 1816 hingga 1833.
[[Kekaisaran Rusia]] dari tahun 1816 hingga 1833.
 
Setelah mengalahkan [[Kekaisaran Prancis Pertama]], [[Tsar]] [[Alexander I dari Rusia]] merekomendasikan lagu kebangsaan untuk Rusia. Liriknya ditulis oleh [[Vasily Zhukovsky]], dan melodimusik dari lagu kebangsaan [[Britania RayaInggris|Inggris]] "[[God Save the King]]" digunakan.
 
Pada tahun 1833, "Doa Orang Rusia" diganti dengan "Tuhan Selamatkan Tsar" (''[[Bozhe, tsarya khrani]]''). Kedua lagu tersebut dimulai dengan kata yang sama ''Bozhe, tsarya khrani'' tetapi berbeda setelahnya.