Cacarakan: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada yang salah dengan panduan penulisan Cacarakan oleh Ilham Nurwansah, karena memang aturan Cacarakan berbeda dengan Carakan biasa, huruf nya dalam Cacarakan juga memang benar seperti itu
Tag: Menghapus pengalihan pranala ke halaman disambiguasi
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
{{Tentang|sistem penulisan bahasa Sunda|kegunaan lain|Aksara Sunda (disambiguasi)}}{{Infobox writing system|type=[[abugida]]|name=Cacarakan|altname=ꦕꦕꦫꦏꦤ꧀<br>''Aksara Sunda Cacarakan''{{Sfn|Rosyadi|1997|pp=16}}<br>''Aksara Sunda Basisir Kalér''{{Sfn|Rosyadi|1997|pp=51}}<br>''Aksara Sunda Jawa''{{Sfn|Coolsma|1985|pp=7}}|languages=[[Bahasa Sunda Priangan]]|time=abad ke-1817 hingga paruh pertama abad ke-20|fam1={{hipotesis abjad aram-brahmi}}|fam2=[[Aksara Pallawa]]|fam3=[[Aksara Kawi]]|fam4=[[Aksara Jawa]]|sisters=[[Aksara Jawa#Penggunaan dalam bahasa Madura|Carakan Madura]]|sample=Ngalagena or Consonants in Cacarakan Script.svg|nativename=ꦄꦏ꧀ꦱꦫꦱꦸꦤ꧀ꦝꦕꦕꦫꦏꦤ꧀ꦕꦕꦫꦏꦤ꧀}}
 
'''''Cacarakan''''' adalah sebutan untuk [[aksara Jawa]] yang dimodifikasi untuk menuliskanmenulis [[Bahasa Sunda Priangan|bahasa Sunda dialek Priangan]]. yangAksara sempatini digunakan secara terbatas di wilayah yang sekarang merupakan bekas [[keresidenan Priangan]] padasejak abad ke-1817 sampaihingga awal abad ke-20.{{Sfn|Permadi|2019|pp=262}} Aksara ini terutama digunakan oleh kaum ningrat Sunda (''[[Menak|ménak]]'') akibat pengaruh politik [[dinasti Mataram]].{{Sfnsfn|RuhailahMoriyama|20101996|pp=49166}} SekarangNamun begitu, aksarabanyak inimasyarakat sudahSunda tidak(khususnya digunakan[[Santri|kaum lagisantri]]) danpada keberadaannyaperiode tergantikanwaktu olehyang [[aksarasama Sundalebih Baku]].<ref>Suratumum Keputusanmenggunakan Gubernurabjad Kepala[[Pegon]] Daerahyang Tingkatdiadaptasi Idari Jawa[[abjad Barat Nomor 343/SKArab]].614-Dis.PK/99</ref>{{Sfnsfn|Republik IndonesiaMoriyama|20141996|pp=167}}
 
Cacarakan juga digunakan dalam surat-surat resmi [[Hindia Belanda|Pemerintah Hindia Belanda]].<ref>{{Cite web|title=Kitab Undang-undang Hindia-Belanda dalam Bahasa Sunda – Kairaga.com|url=https://www.kairaga.com/2020/07/18/kitab-undang-undang-hindia-belanda-dalam-bahasa-sunda/|language=id|access-date=2023-04-13}}</ref> Upaya untuk memasyarakatkan penggunaan cacarakan telah dilakukan pemerintah sejak 1860-an dengan penerbitan berbagai bahan bacaan dan bahan ajar berbahasa Sunda, seperti ''Soendasch spel- en lees boek, met Soendasche letter'' (1862) dan ''Dongèng-dongèng Pieuntengen'' (1867).
Penggunaan ''Cacarakan'' bersamaan dengan penggunaan [[abjad Pegon]] oleh masyarakat Sunda, jika ''Cacarakan'' cenderung dipakai oleh kalangan [[bangsawan]] (''[[Menak|ménak]]'') yang berada di lingkungan yang feodal, maka masyarakat Sunda di luar itu cenderung memakai abjad Pegon, terutama oleh mereka yang dekat dengan lingkungan [[pesantren]].
 
Meski kini sudah digantikan oleh [[Alfabet Latin|aksara Latin]] dan [[Aksara Sunda Baku|Sunda Baku]], penggunaan aksara ini masih dapat ditemui di beberapa tempat, seperti di kampung adat [[Leuwigajah, Cimahi Selatan, Cimahi|Cireundeu]], [[Kota Cimahi|Cimahi]].<ref>{{Cite web|title=Aksara – Kairaga.com|url=https://www.kairaga.com/naskah-sunda/aksara/|language=id|access-date=2023-04-13}}</ref>
== Etimologi dan penamaan ==
Dalam [[bahasa Sunda]], ''cacarakan'' memiliki makna "meniru-niru aksara Carakan/Jawa". Dari sudut pandang tata bahasa Sunda Istilah "''cacarakan''" tebentuk dari [[kata dasar]] "''caraka''" yang mengalami proses [[reduplikasi]] dengan [[dwipurwa]] yang ditambah [[akhiran]] ''-an''.{{Sfn|Ekadjati|1999}}
 
== Etimologi ==
Penamaan aksara ini kemudian lambat laun berubah penyebutannya seiring dengan meluasnya penggunaan aksara ini di [[Tatar Sunda]], sehingga aksara ini juga disebut sebagai [[Aksara Sunda (disambiguasi)|aksara Sunda]], penamaan ini berawal dari buku karya G.J Grashuis yang berjudul "''Handleiding voor Aanleren van het Soendaneesch Letterschrift''" (Buku Petunjuk untuk Belajar Aksara Sunda) yang berisi tentang pedoman untuk menuliskan bahasa Sunda menggunakan aksara Cacarakan yang diterbitkan pada tahun 1860.{{Sfn|Rosyadi|1997|pp=17}}
Dalam [[bahasa Sunda]], ''cacarakan'' memiliki makna "meniru-niru aksara Jawa". Dari sudut pandang tata bahasa Sunda, istilah "''cacarakan''" tebentuk dari [[kata dasar]] "''caraka''" yang mengalami proses [[reduplikasi]] dengan [[dwipurwa]] yang ditambah [[akhiran]] ''-an''.{{Sfn|Ekadjati|1999}}
 
Seiring dengan masifnya penggunaan Cacarakan di Tatar Sunda, aksara ini mulai disebut sebagai "aksara Sunda" ({{Lang-nl|Soendasche Letter}}).{{Sfn|Holle|1862}}
== Perbedaan dengan aksara Carakan Jawa ==
Terdapat beberapa perbedaan ortografi antara Cacarakan (Sunda) dengan Carakan (Jawa), yaitu:{{Sfn|Coolsma|1985|pp=7}}
 
== Bentuk ==
* Vokal [ɨ] <eu> ditulis sebagai {{Script|Java|◌ꦼꦴ}} atau {{Script|Java|◌ꦼꦵ}}, yang disebut sebagai ''paneuleung'' dalam Cacarakan (vokal ini tidak terdapat dalam Carakan).
Bentuk ''cacarakan'' sendiri terdiri dari ''aksara ngalagena'' (''aksara nglegena''), ''aksara gedé'' (''aksara murda''), dan ''aksara panambah'' (''aksara swara''). Terdapat pula ''sandangan'' (''sandhangan'') dan ''pada'' (''pada'').{{Sfn|Holle|1862}}
 
=== ''Aksara'' ===
* Vokal Mandiri yang terdapat di awal kata dalam Cacarakan ditulis dengan ''aksara sora'' ([[bahasa Jawa]]: ''aksara swara''). Misalnya dalam Carakan, untuk menuliskan kata ''aksara'', dapat diwakili dengan huruf /ha/ menjadi /haksara/ walaupun tetap dibaca sebagai ''aksara'', sedangkan dalam Cacarakan tidak mengalami perubahan sehingga tetap ditulis sebagai /aksara/ untuk dibaca sebagai ''aksara.''
''Aksara'' (ꦔ꦳ꦏ꧀ꦱꦫ) adalah aksara konsonan dengan vokal inheren /a/. Dari 33 aksara yang terdapat dalam aksara Jawa, bahasa Sunda hanya menggunakan 18 bunyi konsonan dan 18 aksara dasar yang kemudian disebut sebagai ''aksara ngalegena'' (ꦔ꦳ꦏ꧀ꦱꦫꦔꦊꦒꦼꦤ). Sebagian aksara yang tersisa kemudian dialihfungsikan sebagai ''aksara gedé'' (ꦔ꦳ꦏ꧀ꦱꦫꦒꦼꦝꦺ) untuk menuliskan gelar dan [[Nama diri|nama]] yang dihormati.{{Sfn|Holle|1862}}
 
* Vokal Mandiri [i] ditulis sebagai {{Script|Java|ꦄꦶ}} dalam Cacarakan. Meskipun, bisa juga ditulis sebagaimana vokal i dalam aksara Carakan pada umumnya.
 
* Konsonan [ɲ] <ny> ditulis sebagai {{Script|Java|ꦤꦾ}} untuk ''ngalagéna'' yang berdiri sendiri, sedangkan untuk pasangan diakritik ditulis sebagai {{Script|Java|◌꧀ꦚ}}. Aksara {{Script|Java|ꦚ}} dalam Carakan tidak digunakan dalam Cacarakan.
 
Selain itu, jika dalam Carakan Jawa terdapat sebanyak 20 huruf konsonan, maka dalam Cacarakan Sunda hanya ada 18 [[huruf]] [[konsonan]] (aksara <dha> dan <tha> tidak dipakai dalam Cacarakan) walaupun pada kenyataanya bentuk ortografi aksara <dha> pada Carakan digunakan untuk menggantikan bentuk ortografi aksara <da> pada Cacarakan.{{Sfn|Coolsma|1985|pp=5}} Untuk melihat perbedaan keduanya dengan lebih jelas, perhatikan tabel di bawah ini:
{| class="wikitable"
|+ style="text-align: center;" |''Aksara''
|+
!
! colspan="6" |Aksara ''Ngalagéna''
!ha
|-
!na
!Bunyi
!ca
!Cacarakan
!ra
!Carakan
!Bunyi
!Cacarakan
!Carakan
|-
|''ha''
|{{Script|Java|ꦲ}}
|{{Script|Java|ꦲ}}
|''pa''
|{{Script|Java|ꦥ}}
|{{Script|Java|ꦥ}}
|-
|''na''
|{{Script|Java|ꦤ}}
|{{Script|Java|ꦤ}}
|''dha''
| -
|{{Script|Java|ꦣ}}
|-
|''ca''
|{{Script|Java|ꦕ}}
|{{Script|Java|ꦕ}}
|''ja''
|{{Script|Java|ꦗ}}
|{{Script|Java|ꦗ}}
|-
|''ra''
|{{Script|Java|ꦫ}}
|{{Script|Java|ꦫ}}
|''ya''
|{{Script|Java|ꦪ}}
|{{Script|Java|ꦪ}}
|-
|''ka''
|{{Script|Java|ꦏ}}
|{{Script|Java|ꦏ}}
|''nya''
|<u>{{red|{{Script|Java|ꦤꦾ}}}}</u>
|<u>{{red|{{Script|Java|ꦚ}}}}</u>
|-
|''da''
|<u>{{red|{{Script|Java|ꦣ}}}}</u>
|<u>{{red|{{Script|Java|ꦢ}}}}</u>
|''ma''
|{{Script|Java|ꦩ}}
|{{Script|Java|ꦩ}}
|-
|''ta''
|{{Script|Java|ꦠ}}
|{{Script|Java|ꦠ}}
|''ga''
|{{Script|Java|ꦒ}}
|{{Script|Java|ꦒ}}
|-
|''sa''
|{{Script|Java|ꦱ}}
|{{Script|Java|ꦱ}}
|''ba''
|{{Script|Java|ꦧ}}
|{{Script|Java|ꦧ}}
|-
|''wa''
|{{Script|Java|ꦮ}}
|{{Script|Java|ꦮ}}
|''tha''
| -
|{{Script|Java|ꦡ}}
|-
|''la''
|{{Script|Java|ꦭ}}
|{{Script|Java|ꦭ}}
|''nga''
|{{Script|Java|ꦔ}}
|{{Script|Java|ꦔ}}
|}
Dari tabel di atas dapat dilihat bahwa bentuk aksara /dha/ pada Carakan digunakan untuk merepresentasikan bunyi "da" dalam Cacarakan. Sedangkan untuk merepresentasikan bunyi "nya", digunakan huruf /na/ yang ditambahkan dengan ''pengkal'' dalam Carakan atau ''pamingkal'' dalam Cacarakan. Untuk pasangan huruf yang lainnya, Cacarakan tetap menggunakan pasangan yang sama dengan yang terdapat pada Carakan. Hanya saja saat pemberian ''sandhangan'' (Carakan) atau ''rarangkén'' (Cacarakan) menggunakan aturan yang dimodifikasi untuk merepresentasikan bunyi vokal pada [[bahasa Sunda]].{{Sfn|Coolsma|1985|pp=5}}
{| class="wikitable"
|+ style="text-align: center;" |''Ngalagena'' (konsonan)
!Latin
!ka
!gada
!ngata
!casa
!wa
!la
!pa
!ja
!ya
!nya
!tama
!daga
!na
!pa
!ba
!manga
|- style="length:20%; height: 4em;"
!ya
! style="width:10%; text-align:center;" |''Ngalegena''
!ra
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_ha.png|30x30px]]ꦲ
!la
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_na.png|30x30px]]ꦤ
!wa
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_ca.png|30x30px]]ꦕ
!sa
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_ra.png|30x30px]]ꦫ
!ha
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_ka.png|30x30px]]ꦏ
| align="center" |[[Berkas:Uniform_height_Murda_da.png|30x30px]]ꦝ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_ta.png|30x30px]]ꦠ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_sa.png|30x30px]]ꦱ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_wa.png|30x30px]]ꦮ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_la.png|30x30px]]ꦭ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_pa.png|30x30px]]ꦥ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_ja.png|30x30px]]ꦗ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_ya.png|30x30px]]ꦪ
| align="center" |ꦤ꧀ꦚ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_ma.png|30x30px]]ꦩ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_ga.png|30x30px]]ꦒ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_ba.png|30x30px]]ꦧ
| align="center" |[[Berkas:Nglegena_nga.png|30x30px]]ꦔ
|-
!''CacarakanPasangan''
| align="center" |{{Script|Java|ꦏ}}꧀ꦲ
| align="center" |{{Script|Java|ꦒ}}꧀ꦤ
| align="center" |{{Script|Java|ꦔ}}꧀ꦕ
| align="center" |{{Script|Java|ꦕ}}꧀ꦫ
| align="center" |{{Script|Java|ꦗ}}꧀ꦏ
| align="center" |{{Script|Java|ꦤꦾ}}꧀ꦝ
| align="center" |{{Script|Java|ꦠ}}꧀ꦠ
| align="center" |{{Script|Java|ꦣ}}꧀ꦱ
| align="center" |{{Script|Java|ꦤ}}꧀ꦮ
| align="center" |{{Script|Java|ꦥ}}꧀ꦭ
| align="center" |{{Script|Java|ꦧ}}꧀ꦥ
| align="center" |{{Script|Java|ꦩ}}꧀ꦗ
| align="center" |{{Script|Java|ꦪ}}꧀ꦪ
| align="center" |{{Script|Java|ꦫ}}꧀ꦚ
| align="center" |{{Script|Java|ꦭ}}꧀ꦩ
| align="center" |{{Script|Java|ꦮ}}꧀ꦒ
| align="center" |{{Script|Java|ꦱ}}꧀ꦧ
| align="center" |{{Script|Java|ꦲ}}꧀ꦔ
|- style="length:20%; height: 4em;"
! style="width:10%; text-align:center;" |''Gedé''
! align="center" |
| align="center" |[[Berkas:Uniform_height_Murda_na.png|30x30px]]ꦟ
| align="center" |[[Berkas:Uniform_height_Murda_ca.png|30x30px]]ꦖ
! align="center" |
| align="center" |[[Berkas:Uniform_height_Murda_ka.png|30x30px]]ꦑ
! align="center" |
| align="center" |[[Berkas:Uniform_height_Murda_ta.png|30x30px]]ꦡ
| align="center" |[[Berkas:Uniform_height_Murda_sa.png|30x30px]]ꦯ
! align="center" |
! align="center" |
| align="center" |[[Berkas:Uniform_height_Murda_pa.png|30x30px]]ꦦ
! align="center" |
! align="center" |
| align="center" |[[Berkas:Murda_nya.png|30x30px]]ꦘ
! align="center" |
| align="center" |[[Berkas:Uniform_height_Murda_ga.png|30x30px]]ꦓ
| align="center" |[[Berkas:Uniform_height_Murda_ba.png|30x30px]]ꦨ
!
|-
!''Pasangan''
!
|{{Script|Java|꧀ꦏ}}
| align="center" |꧀ꦟ
|{{Script|Java|꧀ꦒ}}
| align="center" |꧀ꦖ
|{{Script|Java|꧀ꦔ}}
!
|{{Script|Java|꧀ꦕ}}
| align="center" |꧀ꦑ
|{{Script|Java|꧀ꦗ}}
!
|{{Script|Java|◌꧀ꦚ}}
| align="center" |꧀ꦡ
|{{Script|Java|꧀ꦠ}}
| align="center" |꧀ꦯ
|{{Script|Java|꧀ꦣ}}
!
|{{Script|Java|꧀ꦤ}}
!
|{{Script|Java|꧀ꦥ}}
| align="center" |꧀ꦦ
|{{Script|Java|꧀ꦧ}}
!
|{{Script|Java|꧀ꦩ}}
!
|{{Script|Java|꧀ꦪ}}
| align="center" |꧀ꦘ
|{{Script|Java|꧀ꦫ}}
!
|{{Script|Java|꧀ꦭ}}
| align="center" |꧀ꦓ
|{{Script|Java|꧀ꦮ}}
| align="center" |꧀ꦨ
|{{Script|Java|꧀ꦱ}}
!
|{{Script|Java|꧀ꦲ}}
|}
 
{| class="wikitable"
|+ style="text-align:== center;" |''Aksara SoraPanambah'' (vokal)===
''Aksara panambah'' (ꦔ꦳ꦏ꧀ꦱꦫꦥꦤꦩ꧀ꦧꦃ) adalah aksara tambahan yang digunakan untuk menulis suku kata yang tidak memiliki konsonan di awal, atau dalam kata lain suku kata yang hanya terdiri vokal. Bentuk ''aksara panambah'' diambil dari ''aksara swara''.
!Latin
 
!a
Bahasa Sunda mengenal 8 aksara vokal. Walau begitu, sama seperti [[Aksara Sunda Kuno|aksara Sunda]], Cacarakan tidak membedakan vokal ''eu'' [ɨ] dan ''e'' [ə]. Cacarakan juga hanya mengambil bentuk ''aksara swara i'' (ꦆ), sisanya diganti dengan ''nga cecek tilu'' (ꦔ꦳) + ''sandangan''.{{Sfn|Holle|1862}} Selengkapnya dapat dilihat sebagaimana berikut:{{Sfn|Holle|1862}}
!i
{| class="wikitable" style="width:60%;"
!u
|+ style="text-align:center;" |''Aksara Panambah''
!o
![[Konsonan langit-langit belakang|Velar]]
!e
![[Konsonan langit-langit|Palatal]]
!eu
![[Konsonan bibir|Labial]]
![[Konsonan tarik-belakang|Retrofleks]]
![[Konsonan gigi|Dental]]
!Velar-Palatal
!Velar-Labial
!
!
|-
!''CacarakanAksara''
| alignstyle="text-align:center; " |{{Script|Java|ꦄ}}ꦔ꦳
----a
| align="center" |{{Script|Java|ꦄꦶ /ꦆ}}
| alignstyle="text-align:center;" |{{Script|Java|ꦈ}}
----i
| align="center" |{{Script|Java|ꦌ}}
| alignstyle="text-align:center;" |{{Script|Java|ꦎ}}ꦔ꦳ꦸ
----u
| align="center" |{{Script|Java|ꦄꦼ}}
| style="text-align:center; " |ꦉ
| align="center" |{{Script|Java|ꦄꦼꦴ/ꦄꦼꦵ}}
----ṛ/re{{ref label|re|1}}
| style="text-align:center;" |ꦊ
----ḷ/le{{ref label|le|2}}
| style="text-align:center;" |ꦔ꦳ꦺ
----é{{ref label|é|3}}
| style="text-align:center;" |ꦔ꦳ꦴ
----o
| style="text-align:center;" |ꦔ꦳ꦼ
----e/eu{{ref label|e|4}}
| style="text-align:center;" |ꦔ꦳ꦼꦴ
----eu{{ref label|eu|5}}
|-
!''Pasangan''
| align="center" |꧀ꦲ꦳
|{{Script|Java|◌꧀ꦲ꦳}}
| align="center" |꧀ꦲ꦳ꦶ
|{{Script|Java|◌꧀ꦲ꦳ꦶ}}
| align="center" |꧀ꦲ꦳ꦸ
|{{Script|Java|◌꧀ꦲ꦳ꦸ}}
| align="center" |꧀ꦉ
|{{Script|Java|ꦺ꧀ꦲ꦳}}
| align="center" |꧀ꦭꦼ
|{{Script|Java|◌꧀ꦲ꦳ꦴ}}
| align="center" |꧀ꦲ꦳ꦺ
|{{Script|Java|◌꧀ꦲ꦳ꦼ}}
| align="center" |꧀ꦲ꦳ꦴ
|{{Script|Java|◌꧀ꦲ꦳ꦼꦴ/◌꧀ꦲ꦳ꦼꦵ}}
| align="center" |꧀ꦲ꦳ꦼ
| align="center" |꧀ꦲ꦳ꦼꦴ
|-
| colspan="10" |'''Catatan''' <small>
: {{note|re|1}} pa cerek, /rə/ sebagaimana re dalam kata "rendah"
: {{note|le|2}} nga lelet, /lə/ sebagaimana le dalam kata "lemah"
: {{note|é|3}} /e/ sebagaimana e dalam kata "enak"
: {{note|e|4}} juga dibaca eu /ɨ/
: {{note|eu|5}} adaptasi baru dari [[aksara Kawi]] ö
|}
 
Dalam aksara sora, huruf /i/ ditulis dengan rangkaian huruf /a/ yang ditambah dengan ''wulu'' (Carakan) atau ''panghulu'' (Cacarakan). Dalam Carakan tidak ada vokal khusus yang digunakan untuk bunyi /e/ (''pepet''), sedangkan dalam Cacarakan huruf /e/ ''pepet'' ditulis secara mandiri dengan menuliskan rangkaian huruf /a/ yang ditambah dengan ''pepet'' (Carakan) atau ''pamepet'' (Cacarakan). Vokal lain yang hanya terdapat dalam Cacarakan adalah vokal yang digunakan untuk merepresentasikan bunyi [ö] atau huruf /eu/ yang cukup dominan digunakan dalam [[bahasa Sunda]]. Huruf /eu/ ditulis dengan rangkaian huruf /a/ ditambah dengan ''tarung'' (Carakan) dan ''pepet'' (Carakan) yang disebut sebagai ''paneuleung'' dalam Cacarakan.{{Sfn|Coolsma|1985|pp=6}}{{Sfn|Coolsma|1985|pp=7}}
=== ''Sandangan'' ===
{| class="wikitable"
''Sandangan'' (ꦱꦤ꧀ꦝꦁꦔꦤ꧀) adalah tanda diakritik yang digunakan untuk mengubah vokal inheren /a/ menjadi vokal lainnya dan/atau menutup suatu suku kata dengan konsonan, sebagaimana berikut:{{Sfn|Holle|1862}}{{Sfn|Coolsma|1985|pp=6}}{{Sfn|Coolsma|1985|pp=7}}
|+ style="text-align: center;" |''Rarangkén'' (diakritik)
{| class="wikitable" style="width:60%;"
!Latin
|+ style="text-align: center;" |''Sandangan''
!-a
! style="width: 80px;" |-a
!''panghulu'' (-i)
! style="width: 80px;" |-i
!''panyuku'' (-u)
! style="width: 80px;" |-u
!''panéléng'' (-é)
! style="width: 80px;" |-é{{ref label|1|1}}
!''panolong'' (-o)
! style="width: 80px;" |-o{{ref label|4|4}}
!''pamepet'' (-e)
! style="width: 80px;" |-e{{ref label|2|2}}{{ref label|2a|2a}}
!''paneuleung'' (-eu)
! style="width: 80px;" |-eu{{ref label|3|3}}
!''panyecek'' (-ng)
!style="width:80px;" | -ng
!''pangwisad'' (-h)
!style="width:80px;" | -r
!''panglayar'' (-r)
!style="width:80px;" | -h
!''pamingkal'' (-y-)
!style="width:80px;" |-r-
!''panyakra'' (-r-)
!style="width:80px;" |-y-
!''pamaéh'' (ø)
! style="width:80px;" | pemati
|- style="text-align: center"
!''Cacarakan''
| -
|[[Berkas:Sandangan_wulu.png|44x44px]]<br>ꦶ
|{{Script|Java|ꦶ}}
|[[Berkas:Sandangan_suku.png|44x44px]]<br>ꦸ
|{{Script|Java|ꦸ}}
|[[Berkas:Sandangan_taling.png|44x44px]]<br>ꦺ
|{{Script|Java|ꦺ}}
|[[Berkas:Sandangan_tarung.png|44x44px]]<br>ꦴ
|{{Script|Java|ꦴ/ꦵ}}
|[[Berkas:Sandangan_pepet.png|44x44px]]<br>ꦼ
|{{Script|Java|ꦼ}}
|[[Berkas:Sandangan_pepet-tarung.png|44x44px]]<br>ꦼꦴ
|{{Script|Java|◌ꦼꦴ /◌ꦼꦵ}}
|[[Berkas:Sandangan cecak.png|30px]]<br>ꦁ
|{{Script|Java|ꦁ}}
|[[Berkas:Sandangan layar.png|30px]]<br>ꦂ
|{{Script|Java|ꦃ}}
|[[Berkas:Sandangan wignyan.png|30px]]<br>ꦃ
|{{Script|Java|ꦂ}}
|[[Berkas:Sandangan cakra2.png|30px]]<br>ꦿ
|{{Script|Java|ꦾ}}
|[[Berkas:Sandangan pengkal.png|30px]]<br>ꦾ
|{{Script|Java|ꦿ}}
|[[Berkas:Sandangan pangkon.png|30px]]<br>꧀
|{{Script|Java|꧀}}
|-
| style="text-align: center" | -
| style="text-align: center" |''panghulu''
| style="text-align: center" |''panyuku''
| style="text-align: center" |''panéléng''
| style="text-align: center" |''panolong''
| style="text-align: center" |''pamepet''
| style="text-align: center" |''paneuleung''
| style="text-align: center" |''panyecek''
| style="text-align: center" |''panglayar''
| style="text-align: center" |''pangwisad''
| style="text-align: center" |''panyakra''
| style="text-align: center" |''pamingkal''
| style="text-align: center" |''pamaéh''
|- style="text-align: center"
!Latin
!ka
!ki
Baris 237 ⟶ 230:
!keu
!kang
!kar
!kah
!karkra
!kya
!kra
!k
|- style="text-align: center"
|ꦏ
!''Cacarakan''
|ꦏꦶ
|{{Script|Java|ꦏ}}
|ꦏꦸ
|{{Script|Java|ꦏꦶ}}
|ꦏꦺ
|{{Script|Java|ꦏꦸ}}
|ꦏꦴ
|{{Script|Java|ꦏꦺ}}
|ꦏꦼ
|{{Script|Java|ꦏꦺꦴ}}
|ꦏꦼꦴ
|{{Script|Java|ꦏꦼ}}
|ꦏꦁ
|{{Script|Java|ꦏꦼꦴ/ꦏꦼꦵ}}
|ꦏꦂ
|{{Script|Java|ꦏꦁ}}
|{{Script|Java|ꦏꦃ}}
|ꦏꦿ
|{{Script|Java|ꦏꦂ}}
|{{Script|Java|ꦏꦾ}}
|ꦏ꧀
|{{Script|Java|ꦏꦿ}}
|{{Script|Java|ꦏ꧀}}
|}
{| class="wikitable" style="width:40%;"
|+ style="text-align: center;" |''Wilangan'' (angka)
! rowspan="2" |Angka Arab
!0
!1
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
!9
|-
| colspan="13" style="background:#F8F8F8;font-size:small;text-align:left" |'''Catatan''' <small>
!''enol''
: {{note|1|1}} /e/ sebagaimana e dalam kata "enak"
!''hiji''
: {{note|2|2}} /ə/ sebagaimana e dalam kata "empat", bunyi bahasa Kawi yang tidak berasal dari Sanskerta
!''dua''
: {{note|2a|2a}} juga dibaca /ɨ/ sebagaimana eu dalam kata bahasa Sunda "peuyeum"
!''tilu''
: {{note|3|3}} adaptasi baru dari bunyi bahasa Kawi yang tidak berasal dari Sanskerta, dalam kajian Kawi umum diromanisasi menjadi ö
!''opat''
: {{note|4|4}} ''panolong'' memiliki bentuk varian lain yang jarang digunakan: ꦵ<ref name=":1" />
!''lima''
!''genep''
!''tujuh''
!''dalapan''
!''salapan''
|- style="text-align: center"
! rowspan="2" |''Cacarakan''
|{{Script|Java|꧐}}
|{{Script|Java|꧑}}
|{{Script|Java|꧒}}
|{{Script|Java|꧓}}
|{{Script|Java|꧔}}
|{{Script|Java|꧕}}
|{{Script|Java|꧖}}
|{{Script|Java|꧗}}
|{{Script|Java|꧘}}
|{{Script|Java|꧙}}
|-
|''{{Script|Java|ꦄꦼꦤꦺꦴꦭ꧀}}''
|''{{Script|Java|ꦲꦶꦗꦶ}}''
|''{{Script|Java|ꦢꦸꦮ}}''
|''{{Script|Java|ꦠꦶꦭꦸ}}''
|''{{Script|Java|ꦲꦺꦴꦥꦠ꧀}}''
|''{{Script|Java|ꦭꦶꦩ}}''
|''{{Script|Java|ꦒꦼꦤꦼꦥ꧀}}''
|''{{Script|Java|ꦠꦸꦗꦸꦃ}}''
|''{{Script|Java|ꦢꦭꦥꦤ꧀}}''
|''{{Script|Java|ꦱꦭꦥꦤ꧀}}''
|}
 
==== Tarung vs Tolong ====
Buku-buku cetak di masa lalu secara konsisten menggunakan ''tarung'' (ꦴ) sebagai ''panolong.<ref name=":1">{{Cite web|last=Perdana|first=Aditya Bayu|date=2019-01-04|title=Suspicious identity of U+A9B5 JAVANESE VOWEL SIGN TOLONG|url=https://www.unicode.org/L2/L2019/19003-javanese-tolong.pdf|website=Unicode}}</ref>''{{Sfn|Holle|1862}} Bentuk ''tolong'' (ꦵ) hanya merupakan variasi bentuk dari ''tarung.'' Sayangnya, kurangnya informasi dan ketelitian yang dimiliki oleh penulis proposal pengkodean aksara Jawa di masa lalu menyebabkan ''tolong'' lolos ke [[Unicode]]. Kekeliruan ini kelak diperbaiki.<ref name=":1" />
 
Untuk tujuan konsistensi, ''panolong'' harus dilambangkan dengan ''tarung'' (ꦴ), baik dalam tulis tangan maupun pengetikan komputer.
 
=== ''Pada'' ===
{{seealso|Aksara_Jawa#Tanda_baca}}
Teks tradisional Sunda ditulis tanpa spasi antarkata (''[[scriptio continua]]'') dan memiliki sejumlah tanda baca yang disebut ''pada'' (ꦥꦝ). Cacarakan menggunakan ''pada lungsi'' (꧉) sebagai pemisah antar kalimat dan ''pada lingsa'' (꧈) sebagai pemisah antar anak kalimat. Selain itu tidak ada perbedaan yang signifikan antara tanda baca Cacarakan dengan [[Aksara_Jawa#Tanda_baca|aksara Jawa]].{{Sfn|Holle|1862}}
 
== Contoh teks ==
Berikut penggunaan ''carakan'' dalam ''Dongéng-dongéng Pieunteungeun'' disertai dengan ejaan bahasa Sunda modern.<ref>{{Cite book|last=Moesa (.R.Hadji.)|first=Moehamad|date=1867|url=https://books.google.co.id/books?id=0hm2yOwsEgkC|title=Dongeng-dongeng pingĕntĕngĕn|language=lo}}</ref>
{| class="wikitable"
! colspan="2" | Bahasa Sunda
|+ style="text-align: center;" |Pungtuasi
! rowspan="2" style="text-align:|Bahasa center" |''Cacarakan''Indonesia
|-
!''koma''
! Cacarakan
(koma)
! Latin
!''titik''
|-
(titik)
| {{Script/Java|꧄ ꦠꦸꦮꦤ꧀ ꦮꦶꦤ꧀ꦠꦼꦂꦗꦸꦫꦸꦧꦱ꧈ ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀ꦤꦤꦤꦸꦔꦁꦒꦶꦠ꧀꧈ ꦩꦶꦤ꧀ꦝꦃꦏꦼꦤ꧀ꦏꦧꦱꦗꦮ꧈}}
!''pipa''
| ''Tuwan Winter jurubasa, Jenenganana nu nganggit, Mindahkeun ka basa Jawa,''
(pembatas angka)
|Tuwan Winter sang ahli bahasa, Beliau yang menulis, Yang menerjemahkan ke bahasa Jawa,
!''adeg-adeg''
|-
(tanda mulai)
| {{Script/Java|ꦔ꦳ꦪꦼꦤꦝꦶꦱꦭꦶꦤ꧀ꦝꦆ꧈ ꦝꦶꦱꦸꦤ꧀ꦝꦏꦼꦤ꧀ꦱꦏꦭꦶ꧈ ꦏꦸꦏꦮꦸꦭꦔ꦳ꦸꦫꦁꦒꦫꦸꦠ꧀꧈}}
| ''Ayeuna disalin deui, Disundakeun sakali, Ku kawula urang Garut,''
|Sekarang disalin lagi, Disundakan lagi, Oleh saya orang Garut,
|-
| {{Script/Java|ꦔ꦳ꦫꦶꦔ꦳ꦤꦸꦝꦶꦥꦭꦂ꧈ ꦔ꦳ꦸꦫꦁꦱꦸꦤ꧀ꦝꦠꦩ꧀ꦧꦃꦫꦗꦶꦤ꧀꧈ ꦫꦺꦪꦕꦿꦶꦠꦧꦫꦶꦱ꧀ꦲ꦳ꦼꦤ꧀ꦠꦼꦁꦏꦭꦏꦸꦮꦤ꧀꧉}}
| style="text-align: center" |{{Script|Java|꧈}}
| ''Ari anu dipalar, Urang Sunda tambah rajin, Réa crita baris eunteung kalakuan.''
| style="text-align: center" |{{Script|Java|꧉}}
|Yang ''dipalar'', Orang Sunda tambah rajin, Banyak cerita yang menggambarkan tingkah laku.
| style="text-align: center" |{{Script|Java|꧇}}
| style="text-align: center" |{{Script|Java|꧋}}
|}
 
=== ContohUDHR ===
[[Pernyataan Umum tentang Hak-Hak Asasi Manusia]] Pasal 1:<ref>{{Cite web|title=OHCHR {{!}} Universal Declaration of Human Rights - Sundanese|url=https://www.ohchr.org/en/human-rights/universal-declaration/translations/sundanese|website=OHCHR|language=en|access-date=2023-04-12}}</ref>
[[Pernyataan Umum tentang Hak-Hak Asasi Manusia|UDHR]] Pasal 1:
 
''Sakumna jalma gubrag ka alam dunya téh sipatna merdika jeung boga martabat katut hak-hak anu sarua. Maranéhna dibéré akal jeung haté nurani, campur-gaul jeung sasamana aya dina sumanget duduluran.''<br>{{Jav|ꦱꦏꦸꦩ꧀ꦤ​ꦗꦭ꧀ꦩ​ꦒꦸꦧꦿꦒ꧀​ꦏ​ꦄꦭꦩ꧀​ꦝꦸꦤꦾ​ꦠꦺꦃ​ꦱꦶꦥꦠ꧀ꦤ​ꦩꦼꦂꦝꦶꦏ​ꦗꦼꦵꦁ​ꦧꦺꦴꦒ​ꦩꦂꦠꦧꦠ꧀​ꦏꦠꦸꦠ꧀​ꦲꦏ꧀​ꦲꦏ꧀​ꦄꦤꦸ​ꦱꦫꦸꦮ꧉​​ꦩꦫꦤꦺꦃꦤ​ꦢꦶꦧꦺꦫꦺ​ꦄꦏꦭ꧀​​ꦗꦼꦵꦁ​ꦲꦠꦺ​ꦤꦸꦫꦤꦶ꧈​​ꦕꦩ꧀ꦥꦸꦂ​ꦒꦲꦸꦭ꧀​​ꦗꦼꦵꦁ​ꦱꦱꦩꦤ​ꦄꦪ​ꦢꦶꦤ​ꦱꦸꦩꦔꦼꦠ꧀​ꦢꦸꦢꦸꦭꦸꦫꦤ꧀꧄ꦱꦏꦸꦩ꧀ꦤ​ꦗꦭ꧀ꦩ​ꦒꦸꦧꦿꦒ꧀ꦏ​ꦔ꦳ꦭꦩ꧀ꦝꦸꦤ꧀ꦚꦠꦺꦃ​ꦱꦶꦥꦠ꧀ꦤ​ꦩꦼꦂꦝꦶꦏ​ꦗꦼꦴꦁꦧꦴꦒ​ꦩꦂꦠꦧꦠ꧀ꦏꦠꦸꦠ꧀ꦲꦏ꧀ꦲꦏ꧀ꦲ꦳ꦤꦸ​ꦱꦫꦸꦮ꧉ ​​ꦩꦫꦤꦺꦃꦤ​ꦝꦶꦧꦺꦫꦺ​ꦔ꦳ꦏꦭ꧀ꦗꦼꦴꦁ​ꦲꦠꦺ​ꦤꦸꦫꦤꦶ꧈​​ ꦕꦩ꧀ꦥꦸꦂ​ꦒꦔ꦳ꦸꦭ꧀ꦗꦼꦴꦁ​ꦱꦱꦩꦤ​ꦔ꦳ꦪꦝꦶꦤ​ꦱꦸꦩꦔꦼꦠ꧀ꦝꦸꦝꦸꦭꦸꦂꦫꦤ꧀꧉}}
 
== Lihat pulaGaleri ==
{| class="wikitable" style="margin:0 auto;" align="center" colspan="2" cellpadding="3" style="font-size: 80%; width: 100%;"
|-
|state = {{{1<includeonly>|collapsed</includeonly>}}} align=center colspan=2 style="background:#D3D3D3; font-size: 100%;"| '''Contoh-contoh penggunaan Cacarakan'''
|-
|align=center colspan=2|
<gallery mode="packed" heights="200">
Berkas:Cireundeu.jpg|Tanda selamat datang di kampung adat Cireundeu, [[Kota Cimahi|Cimahi]].
Berkas:Bumialitjpg.jpg|Penggunaan Cacarakan di Pasucian Bumi Alit, [[Panjalu, Ciamis]].
</gallery>
|}
 
== Lihat pula ==
* [[Aksara Nusantara]]
* [[AbjadAksara PegonSunda]]
*[[Abjad Pegon]]
 
== Rujukan ==
Baris 341 ⟶ 317:
=== Daftar pustaka ===
{{refbegin|30em|indent=yes}}
* {{cite book|url=https://books.google.co.id/books?id=AupPpeV6EZUC&pg=PP18&dq=Soendasch+spel-+en+lees+boek,+met+Soendasche+letter&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwilx6H1taPpAhUPzTgGHUiXDFoQ6AEIKzAA#v=onepage&q&f=false|title=Soendasch spel- en lees boek, met Soendasche letter|year=1862|publisher=Landsdrukkerij|place=Batavia|first=K F|last=Holle|ref=harv}}
*{{Cite book|last=Tim Unicode Aksara Sunda|first=|last4=Sutisna|first4=Dadan|date=2008|url=http://file.upi.edu/Direktori/FPBS/JUR._PEND._BHS._DAN_SASTRA_INDONESIA/197006242006041-TEDI_PERMADI/Direktori_Aksara_Sunda_untuk_Unicode.pdf|title=Direktori Aksara Sunda untuk Unicode|location=[[Kota Bandung|Bandung]]|publisher=Dinas Pendidikan Pemprov Jawa Barat.|pages=|ref=harv|url-status=live}}
*{{Cite book|last=Mulyana|first=Nana dkk|date=2008|title=Katalog Naskah Kuno Museum Negeri Sri Baduga|location=[[Kota Bandung|Bandung]]|publisher=Balai Pengelolaan [[Museum Sri Baduga]].|url-status=live}}
*{{Cite book|last=Coolsma|first=Sierk|year=1985|url=https://archive.org/details/tata-bahasa-sunda/|title=Tata Bahasa Sunda|location=Jakarta|publisher=(Penerbit Asli) Fa. A.W. Sijthoff|pages=|translator-last=Widjajakusumah, Rusyana|translator-first=Husein, Yus|oclc=13986971|ref=harv|orig-year=1904|url-status=live}}
*{{Cite journal|last=Permadi|first=Tedi|date=2019|title=Struktur dan Komponen Tiga Surat Segel Tanah di Priangan|url=https://www.researchgate.net/publication/337714860_STRUKTUR_DAN_KOMPONEN_TIGA_SURAT_SEGEL_TANAH_DI_PRIANGAN|journal=Jumantara: Jurnal Manuskrip Nusantara|volume=9|issue=261|pages=|doi=10.37014/jumantara.v9i2.252|ref=harv|url-status=live|doi-access=free}}
*{{Cite journal|last=Ruhaliah|first=Ruhaliah|date=2010|title=Jejak Penjajahan pada Naskah Sunda: Studi Kasus pada Surat Tanah|url=https://ejournal.perpusnas.go.id/jm/article/view/00100120103|journal=Jurnal Manuskrip Nusantara|volume=1|issue=1|pages=|doi=10.37014/jumantara.v1i1.104|ref=harv|url-status=live|doi-access=free}}
*{{Cite book|last=Rosyadi|date=1997|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/14862/1/Pelestarian%20dan%20usaha%20pengembangan%20aksara%20daerah%20sunda.pdf|title=Pelestarian Dan Usaha Pengembangan Aksara Daerah Sunda|location=Jakarta|publisher=Proyek Pengkajian dan Pembinaan Nilai-Nilai Budaya Pusat Direktorat Sejarah dan Nilai Tradisional Direktorat Jenderal Kebudayaan|ref=harv|url-status=live}}
*{{Cite book|last=Ekadjati|first=Edi S.|date=1999|url=https://books.google.co.id/books?printsec=frontcover&vid=LCCN99503487&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|title=Direktori Edisi Naskah Nusantara|location=Jakarta|publisher=Yayasan Obor Indonesia dan Masyarakat Pernaskahan Nusantara|isbn=9794613347|ref=harv|url-status=live}}
*{{Cite book|last=Coolsma|first=Sierk|year=1985|url=https://archive.org/details/tata-bahasa-sunda/|title=Tata Bahasa Sunda|location=Jakarta|publisher=(Penerbit Asli) Fa. A.W. Sijthoff|pages=|translator-last=Widjajakusumah, Rusyana|translator-first=Husein, Yus|oclc=13986971|ref=harv|orig-year=1904|url-status=live}}
* {{cite Journal|last=Moriyama|first=Mikihiro|date=Juni 1996|title=Discovering the 'Language' and the 'Literature' of West Java: An Introduction to the Formation of Sundanese Writing in 19th Century West Java|url=https://kyoto-seas.org/pdf/34/1/340108.pdf|journal=Southeast Asian Studies|volume=34|issue=1|pages=151-183|ref=harv}}
*{{Cite book|last=Tim Unicode Aksara Sunda|first=|last4=Sutisna|first4=Dadan|date=2008|url=http://file.upi.edu/Direktori/FPBS/JUR._PEND._BHS._DAN_SASTRA_INDONESIA/197006242006041-TEDI_PERMADI/Direktori_Aksara_Sunda_untuk_Unicode.pdf|title=Direktori Aksara Sunda untuk Unicode|location=[[Kota Bandung|Bandung]]|publisher=Dinas Pendidikan Pemprov Jawa Barat.|pages=|ref=harv|url-status=live}}
*{{Cite journal|last=Permadi|first=Tedi|date=2019|title=Struktur dan Komponen Tiga Surat Segel Tanah di Priangan|url=https://www.researchgate.net/publication/337714860_STRUKTUR_DAN_KOMPONEN_TIGA_SURAT_SEGEL_TANAH_DI_PRIANGAN|journal=Jumantara: Jurnal Manuskrip Nusantara|volume=9|issue=261|pages=|doi=10.37014/jumantara.v9i2.252|ref=harv|url-status=live|doi-access=free}}
*{{Cite web|last=Republik Indonesia|year=2014|title=Perubahan atas Peraturan Daerah Provinsi Jawa Barat Nomor 5 Tahun 2003 tentang Pemeliharaan Bahasa, Sastra dan Aksara Daerah|url=https://jdih.jabarprov.go.id/page/info/produk/7140|website=jabarprov.go.id|ref=harv}}
{{refend}}
 
=== Naskah digital ===
* [https://books.google.co.id/books?id=0hm2yOwsEgkC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false ''Dongèng-dongèng Pieuntengen''] (1867) kumpulan dongeng berbahasa Sunda dan beraksara Jawa yang dikompilasikan oleh [[Muhammad Musa]]
 
== Pranala luar ==
{{Commonscat|Cacarakan script}}
* [https://ilhamnurwansah.files.wordpress.com/2016/09/panduan-cacarakan-sunda.pdf Panduan Penulisan Cacarakan Sunda]
{{Bahasa Sunda/Pranala luar}}
{{Bahasa Sunda}}
 
[[Kategori:Aksara Sunda]]
[[Kategori:Aksara Jawa]]