Perebutan Melaka (1511): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Verosaurus (bicara | kontrib) Gambar |
Verosaurus (bicara | kontrib) |
||
Baris 98:
Penduduk semenanjung Melayu tidak menggunakan kapal besar. Dalam peperangan laut, orang Melayu menggunakan [[Lancaran (kapal)|lancaran]] dan [[Banting (perahu)|banting]], digerakkan oleh dayung dada (dayung pendek) dan 2 tiang layar, dengan 2 kemudi (satu di kedua sisi lambung kapal). Orang Melayu tidak terbiasa mengarungi samudra, mereka hanya melakukan pelayaran pesisir menyusuri pantai semenanjung Melayu.{{sfn|Mills|1930|p=36}} Industri pembuatan kapal besar tidak ada di Melaka; mereka hanya memproduksi kapal kecil, bukan kapal besar. Catatan Melayu dari berabad-abad kemudian menyebut penggunaan kapal [[Ghali (kapal)|ghali]], namun ini sebenarnya hanyalah kisah [[anakronisme]]: Kapal ghali muncul di Nusantara setelah diperkenalkan orang Portugis berdasarkan kapal ''galley'' [[Mediterania]].<ref name=":02">Halimi, Ahmad Jelani (2023, June 20). ''Mendam Berahi: Antara Realiti dan Mitos'' [Seminar presentation]. Kapal Mendam Berahi: Realiti atau Mitos?, Melaka International Trade Centre (MITC), Malacca, Malaysia. https://www.youtube.com/watch?v=Uq3OsSc56Kk</ref> Ghali pertama yang digunakan oleh armada setempat baru muncul pada akhir tahun 1530-an, dan baru pada tahun 1560-an penggunaan ghali semakin meluas, kebanyakan digunakan oleh orang Aceh, bukan Melayu.<ref name=":1">Manguin, Pierre-Yves (2012). Lancaran, Ghurab and Ghali: Mediterranean impact on war vessels in Early Modern Southeast Asia. In G. Wade & L. Tana (Eds.), ''Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past'' (pp. 146–182). Singapore: ISEAS Publishing.</ref>{{Rp|164}}<ref name=":16">Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), ''Southeast Asia in the Early Modern Era'' (Ithaca: Cornell University Press), 197–213.</ref>{{Rp|210-212}} Menurut Albuquerque, orang Melayu dari Melaka menggunakan lancaran (''lanchara'') dengan jumlah tidak disebutkan dan dua puluh [[penjajap]] (''pangajaoa'') untuk melawan Portugis.{{sfn|Albuquerque|1774|p=80–81}}{{sfn|Birch|1875|p=68}} Rui de Araújo melaporkan bahwa Sultan Malaka memiliki 150 perahu.{{sfn|Pintado|1993|p=131-133}}{{sfn|Wijaya|2022|p=376}}
Jumlah sebenarnya prajurit Malaka tidak lebih dari
Malaka adalah kota sungai khas Melayu: Ia tidak memiliki benteng atau tembok permanen, namun memiliki kubu kayu atau bambu yang didirikan sebagai pertahanan sementara untuk menempatkan meriam kecil dan besar. Kota lain yang sejenis adalah Johor, Brunei, dan Aceh.{{sfn|Subrahmanyam|Parker|2008|p=24}}{{sfn|Reid|1980|p=242}} Malaka hanya memiliki 500 rumah yang terbuat dari tanah, sebagian besar dari 10.000 rumah yang ada terbuat dari jerami atau bahkan lebih buruk lagi.{{sfn|Wijaya|2022|p=376}} Bangunan-bangunan dikelilingi oleh pohon kelapa dan pohon buah-buahan, sehingga menimbulkan persepsi bahwa kota Melayu sebenarnya bukanlah sebuah kota, melainkan kumpulan desa-desa. Hanya kompleks kerajaan yang biasanya dibentengi, kotanya sendiri tidak: Ia memiliki konsep “kota terbuka”, tidak ada tembok yang membatasi batas kota. Hampir seluruh bangunan dibangun dengan menggunakan material organik seperti kayu, anyaman, dan bambu yang dibelah, ditegakkan di atas tanah pada tiang-tiang setinggi 1–4 meter. Istana Malaka juga dibangun dengan gaya ini, dengan tiang kayu penyangga sebanyak 90 buah. Satu-satunya bangunan dengan bahan padat (batu atau bata) adalah fondasi dan dinding masjid Melaka, serta makam para penguasa dan orang suci. Seorang pengamat asing menjelaskan persepsi orang Melayu terhadap sebuah kota:{{sfn|Reid|2000|p=421}}
Baris 115:
Pada 1 Juli, armada tiba di Malaka, menyelamatkan senjata mereka dan menunjukkan pengaturan pertempuran, yang menyebabkan keributan besar di pelabuhan. Albuquerque menyatakan bahwa tidak ada kapal yang boleh berlayar tanpa izinnya dan segera dia mencoba untuk menegosiasikan kembalinya tahanan yang tersisa yang masih terperangkap di Malaka dengan selamat. Karena Albuquerque menganggap tindakan Sultan sebagai pengkhianatan, dia menuntut agar para tahanan dikembalikan tanpa uang tebusan sebagai tanda itikad baik, tetapi Mahmud Shah menjawab dengan jawaban yang kabur dan mengelak dan bersikeras agar Albuquerque menandatangani perjanjian damai sebelumnya. Kenyataannya, Sultan berusaha mengulur waktu untuk membentengi kota dan memanggil kembali armada, yang laksamananya oleh Portugis diidentifikasi sebagai Lassemane (laksamana, secara harfiah, "laksamana").{{citation needed|date=August 2018}}
Albuquerque sementara itu terus menerima pesan dari tahanan Rui de Araújo, yang memberi tahu Albuquerque tentang kekuatan militer Sultan, melalui Nina Chatu. Sultan bisa mengumpulkan 20.000 orang, termasuk pemanah Turki dan Persia, ribuan artileri, dan 20 gajah perang, tetapi dia mencatat bahwa artilerinya kasar dan tidak memiliki cukup penembak. Albuquerque sendiri nantinya akan melaporkan kepada Raja bahwa hanya 4.000 orang dari mereka yang siap berperang.<ref>Cartas de Afonso de Albuquerque, Volume 1 p. 37</ref><ref>Fernão Lopes de Castanheda, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses edited by Manuel Lopes de Almeida, Porto, Lello & Irmão, 1979, book 3 ch. 52</ref>
Sultan di pihaknya tidak terlalu terintimidasi oleh kontingen kecil Portugis. Albuquerque kemudian menulis kepada Raja Manuel bahwa, yang membuatnya sangat khawatir, Sultan entah bagaimana berhasil memperkirakan dengan tepat jumlah tentara di armadanya dengan margin kesalahan "kurang dari tiga orang".<ref>Raymundo Antonio de Bulhão Pato, Henrique Lopes de Mendonça (1884) [https://books.google.com/books?hl=pt-PT&id=x_oFAAAAQAAJ ''Cartas de Afonso de Albuquerque, seguidas de documentos que a elucidam''] Academia das Ciências de Lisboa</ref> Karena itu, dia tetap berada di kota mengatur pertahanannya, "tidak menyadari bahaya besar yang dia hadapi".<ref>Brás de Albuquerque, 1557 [https://books.google.com/books?id=64xwQwAACAAJ ''Comentários do Grande Afonso de Albuquerque''], edited by António Baião, 1923, part III ch. XX</ref>
Setelah berminggu-minggu negosiasi macet, pada pertengahan Juli Portugis membombardir kota. Terkejut, Sultan segera membebaskan para tahanan dan Albuquerque kemudian mengambil kesempatan untuk menuntut lebih lanjut kompensasi berat: 300.000 ''cruzado'' dan otorisasi untuk membangun benteng di mana pun dia mau. Sultan menolak. Agaknya, Albuquerque sudah mengantisipasi tanggapan Sultan pada saat itu. Gubernur mengumpulkan Kaptennya dan mengungkapkan bahwa serangan akan terjadi keesokan paginya, 25 Juli, Hari Santiago (Santo [[Yakobus]]).{{sfn|Felner|1860|p=229}}
Selama negosiasi, Albuquerque dikunjungi oleh perwakilan dari beberapa komunitas pedagang, seperti Hindu, yang menyatakan dukungannya kepada Portugis. Orang Cina menawarkan bantuan dengan cara apa pun yang mereka bisa. Albuquerque meminta tidak lebih dari beberapa tongkang untuk membantu mendaratkan pasukan, dengan mengatakan bahwa dia tidak ingin orang Cina menderita pembalasan jika serangan itu gagal. Dia juga mengundang mereka ke galai untuk menyaksikan pertempuran dengan aman dari jauh, dan mengizinkan siapa pun yang ingin pergi untuk berlayar dari Malaka, yang meninggalkan kesan yang sangat baik kepada orang Cina tentang Portugis.<ref name="Castanheda 1979"/>
|