Bahasa Melayu Maumere: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Jeff van Timor (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Jeff van Timor (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 188:
|}
 
Pada contoh percakapan ini, penjual dan pembeli menggunakan campur kode bahasa Jawa yang diselingi dengan kalimat bahasa Indonesia seperti pada kata "''mbak''" (sebutan untuk perempuan dewasa) dan "''mas''" (sebutan untuk laki-laki dewasa). Hal itu karena penjual ber[[Suku Jawa|etnis Jawa]], sehingga kebiasaan bertutur untuk perempuan selalu memakai kata "''mbak''". Begitupun ketika pembeli mengetahui bahwa penjual beretnis Jawa maka responnya menggunakan bahasa Jawa, yaitu pada kata "''mas''". Penjual menggunakan kata tersebut karena pembeli berlatar belakang orang Jawa diselingi dengan kalimat bahasa Indonesia.{{sfnp|G. Nuwa|2017|pp=118}}
Indonesia.{{sfnp|G. Nuwa|2017|pp=118}}
 
;Campur kode ''ekstern'' dari bahasa Inggris
Baris 204 ⟶ 203:
|Pembeli: "''Yang aktif saja, harganya berapa?''"
|-
|Penjual: "''tujuhTujuh ratus lima puluh ribu, boleh nawar''"
|}