Bahasa Indonesia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Nyilvoskt (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Adnan Chaldun (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Baris 56:
Berdasarkan kesepakatan mayoritas pakar linguistik dalam pernyataan dari [[K. Alexander Adelaar]], mereka setuju bahwa kemungkinan besar bahwa asal muasal Bahasa Melayu berasal dari wilayah barat Pulau [[Kalimantan]].<ref>{{Cite journal|last=Adelaar|first=K. Alexander|date=2004|title=Where does Malay come from? Twenty years of discussions about homeland, migrations and classifications|url=https://brill.com/view/journals/bki/160/1/article-p1_1.xml|journal=Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia|language=en|volume=160|issue=1|pages=1–30|doi=10.1163/22134379-90003733|issn=0006-2294|access-date=2022-08-18|archive-date=2021-03-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20210308090032/https://brill.com/view/journals/bki/160/1/article-p1_1.xml|dead-url=no}}</ref> Bentuk awal dari Bahasa Proto-Melayu mulai digunakan minimal pada tahun 1.000 SM dan sering diperdebatkan sebagai bahasa moyang dari [[Rumpun bahasa Melayik]]. Sedangkan, moyang dari Rumpun bahasa Melayik, yaitu [[Bahasa Proto-Melayu-Polinesia]] yang merupakan turunan dari [[Bahasa Proto-Austronesia]] mulai berpisah dari bahasa moyangnya dimulai dari minimal pada tahun 2.000 SM sebagai dampak ekspansi ke arah selatan yang dilakukan oleh [[Suku bangsa Austronesia]] ke [[Asia Tenggara Maritim]] dari [[Pulau Taiwan]].<ref>{{Cite journal|last=Andaya|first=Leonard Y.|date=2001|title=The Search for the ‘Origins’ of Melayu|url=http://www.sabrizain.org/malaya/library/search.pdf|journal=Journal of Southeast Asian Studies|language=en|volume=32|issue=3|pages=315–330|doi=10.1017/S0022463401000169|issn=1474-0680|access-date=2022-08-18|archive-date=2022-09-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20220913140637/http://www.sabrizain.org/malaya/library/search.pdf|dead-url=no}}</ref>
 
Bahasa Melayu yang merupakan bahasa turunan melayuMelayu merupakan bagian dari [[Rumpun bahasa Austronesia|Rumpun Bahasa Austronesia]] yang termasuk di antaranya dari [[Asia Tenggara]], [[Samudra Pasifik]], dan sebagian kecil bahasa yang ada di [[Asia|Benua Asia]]. Bahasa ini memiliki tingkat [[kesalingpahaman]] dengan Bahasa Melayu standar yang digunakan di Malaysia yang secara resmi dikenal dengan nama [[Bahasa Melayu Malaysia|Bahasa Malaysia]]. Meskipun memiliki perbedaan [[Leksikologi|leksikal]] yang cukup besar sehingga keduanya dianggap sebagai [[dialek]] dari Bahasa Melayu.<ref>{{Cite book|last=Adelaar|first=K. Alexander|last2=Himmelmann|first2=Nikolaus|date=2004|url=https://books.google.co.id/books?id=OtWdhQ7vc6kC&q=Indonesian+Malaysian+Malay+differences&pg=PA71&redir_esc=y#v=onepage&q=mutual%20intelligibility&f=false|title=The Austronesian Languages of Asia and Madagascar|publisher=Routledge|isbn=978-1-136-75509-5|pages=48|language=en|url-status=live|access-date=2022-08-18|archive-date=2023-04-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20230416140350/https://books.google.co.id/books?id=OtWdhQ7vc6kC&q=Indonesian+Malaysian+Malay+differences&pg=PA71&redir_esc=y#v=onepage&q=mutual%20intelligibility&f=false|dead-url=no}}</ref> Meskipun demikian, variasi [[vernakular]] dari Bahasa Indonesia dan Bahasa Malaysia memiliki kesalingpahaman. Namun, kedua bahasa kesalingpahaman yang terbatas yang dibuktikan dengan fakta bahwa orang Malaysia sulit memahami sinetron Indonesia yang ditayangkan di saluran televisi yang ada di Malaysia dan begitu juga sebaliknya.<ref>{{Cite web|last=Sugiharto|first=Setiono|date=25 Oktober 2008|title=Indonesian-Malay mutual intelligibility?|url=https://www.thejakartapost.com/news/2008/10/25/indonesianmalay-mutual-intelligibility.html|website=The Jakarta Post|language=en|access-date=18 Agustus 2022|archive-date=2019-12-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20191206075810/https://www.thejakartapost.com/news/2008/10/25/indonesianmalay-mutual-intelligibility.html|dead-url=no}}</ref>
 
Di bawah ini merupakan kemiripan bahasa yang ada di Austronesia dalam penyebutan bilangan untuk bahasa mereka masing-masing:
Baris 327:
Indonesia memiliki lebih dari 726 bahasa daerah yang dipergunakan.<ref>{{Cite journal|last=Ridwan|first=Muhammad|date=2018|title=National and Official Language: The Long Journey of Indonesian Language|url=https://bircu-journal.com/index.php/birci/article/view/14|journal=Budapest International Research and Critics Institute (BIRCI-Journal): Humanities and Social Sciences|language=en|volume=1|issue=2|pages=72–78|doi=10.33258/birci.v1i2.14|issn=2615-3076|access-date=2022-08-18|archive-date=2022-09-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20220913140720/https://bircu-journal.com/index.php/birci/article/view/14|dead-url=no}}</ref> Mayoritas warga Indonesia menggunakan minimal dua bahasa dalam kehidupannya sehari-hari dengan salah satunya Bahasa Indonesia serta bahasa daerah sesuai dengan lokasi tempat tinggalnya. Karena pengunaan dua bahasa inilah, bahasa daerah sering memengaruhi kosakata dalam bahasa Indonesia seperti dari bahasa Jawa.<ref name=":1">{{Cite book|last=Poedjosoedarmo|first=Soepomo|year=1982|url=https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/144387/1/PL-D38.pdf|title=Javanese influence on Indonesian|location=Canberra|publisher=Pacific Linguistics|series=D|volume=38|pages=19–50|language=en|chapter=Javanese influence on Indonesian phonology|access-date=2022-06-29|archive-date=2022-10-09|archive-url=https://ghostarchive.org/archive/20221009/https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/144387/1/PL-D38.pdf|dead-url=no}}</ref>
 
Selain bahasa daerah, [[Bahasa Belanda]] memberikan kontribusi tertinggi kedalam kosakata Bahasa Indonesia sebagai dampak kolonisasi oleh Belanda.<ref name=":1" /><ref>{{Cite web|last=Yee|first=Danny|date=2013|title=The Indonesian Language (James N Sneddon) - book review|url=https://dannyreviews.com/h/Indonesian_Language.html|website=dannyreviews.com|access-date=22 Agustus 2022|archive-date=2022-09-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20220913140803/https://dannyreviews.com/h/Indonesian_Language.html|dead-url=no}}</ref> Bahasa Indonesia juga mendapatkan pengaruh dari [[Bahasa di Asia|Bahasa-bahasa Asia]], seperti [[Bahasa Tionghoa]] yang berkembang pada abad ke-15 dan 16 karena perdagangan rempah serta [[Bahasa di Asia Selatan|Bahasa-Bahasa Asia Selatan]], seperti [[Bahasa Sanskerta]], [[Bahasa Tamil]], [[Bahasa Hindi]], dan [[Bahasa Prakerta]] yang menyebar dan berkontribusi kosakata pada masa perkembangan [[Hindu di Indonesia|kerajaan Hindu]] dan [[Buddhisme di Indonesia|kerajaan Buddha]] yang pesat pada masa abad kedua dan ke-14. Bahasa Arab juga ikut berkontribusi kosakata saat penyebaran Islam pada abad ke-13.<ref>{{Cite journal|last=STEINHAUER|first=H.|date=1980|title=ON THE HISTORY OF INDONESIAN|url=https://www.jstor.org/stable/40996873|journal=Studies in Slavic and General Linguistics|volume=1|pages=349–375|issn=0169-0124|jstor=40996873|access-date=2022-08-22|archive-date=2022-09-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20220913140624/https://www.jstor.org/stable/40996873|dead-url=no}}</ref>
 
Tidak hanya Bahasa Belanda, tetapi juga [[Bahasa di Eropa|Bahasa Eropa]] seperti Bahasa Portugis dan Bahasa Inggris memberikan kontribusi dalam kosakata bahasa Indonesia karena pernah menjadi penjajah di beberapa daerah di Indonesia. Dari Bahasa Portugis, kata seperti palsu yang dari kata ''Falsofalso'' serta kata [[prangko]] dari kata Pranco''pranco'' yang diserap dari [[Bahasa Portugis]].<ref>{{Cite web|last=Ardha|first=Tia|date=27 September 2019|title=The borrowed words of Bahasa Indonesia: Exploring the roots of a deeply dynamic language|url=https://www.sbs.com.au/language/indonesian/en/article/the-borrowed-words-of-bahasa-indonesia-exploring-the-roots-of-a-deeply-dynamic-language/ebr3w6kds|website=SBS Language|language=en|access-date=24 Agustus 2022|archive-date=2022-08-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20220824143505/https://www.sbs.com.au/language/indonesian/en/article/the-borrowed-words-of-bahasa-indonesia-exploring-the-roots-of-a-deeply-dynamic-language/ebr3w6kds|dead-url=no}}</ref> Selain sebagai bekas penjajah, Inggris juga mempengaruhimemengaruhi kosakata melalui jalur [[modernisasi]] dan [[globalisasi]], terutama sejak dekade 1990-an karena [[Sejarah Internet|kemunculan internet dan perkembangannya]].<ref>{{Cite web|last=Amerl|first=Ivana|title=Language interference: Indonesian and English|url=http://macmillandictionaries.com/MED-Magazine/May2006/38-Indonesian-English-false-friends.htm|website=macmillandictionaries.com|access-date=24 Agustus 2022|archive-date=2022-09-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20220913140919/http://macmillandictionaries.com/MED-Magazine/May2006/38-Indonesian-English-false-friends.htm|dead-url=no}}</ref> Karena Bahasa Indonesia merupakan turunan [[Bahasa Melayu]], beberapa kata yang merupakan kata serapan dari Bahasa Melayu juga diserap dalam Bahasa Inggris seperti kata ''orangutan, gong, bamboo, rattan, sarong'' dan kata yang jarang digunakan seperti ''paddy, sago,'' dan ''kapok.''<ref>{{Cite web|title=Indonesian (Bahasa Indonesia)|url=https://www.mustgo.com/worldlanguages/bahasa-indonesia/|website=MustGo.com|language=en-US|access-date=24 Agustus 2022|archive-date=2022-08-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20220824143506/https://www.mustgo.com/worldlanguages/bahasa-indonesia/|dead-url=no}}</ref><ref>{{Cite web|title=History of Indonesian|url=https://ipll.manoa.hawaii.edu/indonesian/about/bahasa-indonesia-the-indonesian-language/|website=ipll.manoa.hawaii.edu|access-date=24 Agustus 2022|archive-date=2022-09-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20220913140824/https://ipll.manoa.hawaii.edu/indonesian/about/bahasa-indonesia-the-indonesian-language/|dead-url=no}}</ref> Frasa kata ''running amok'' juga diserap dari kata [[amuk]].<ref>{{Cite web|title=amok|url=https://www.etymonline.com/word/amok|website=www.etymonline.com|language=en|access-date=24 Agustus 2022|archive-date=2022-08-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20220824143539/https://www.etymonline.com/word/amok|dead-url=no}}</ref><ref>{{cite web|title=Indonesian (Bahasa Indonesia)–About World Languages|url=http://aboutworldlanguages.com/bahasa-indonesia|website=aboutworldlanguages.com|archive-url=https://web.archive.org/web/20190508230322/http://aboutworldlanguages.com/bahasa-indonesia|archive-date=8 May 2019|access-date=13 October 2019|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web|title=History of Indonesian|url=http://ipll.manoa.hawaii.edu/indonesian/about/bahasa-indonesia-the-indonesian-language/|website=ipll.manoa.hawaii.edu|archive-url=https://web.archive.org/web/20190329072758/http://ipll.manoa.hawaii.edu/indonesian/about/bahasa-indonesia-the-indonesian-language/|archive-date=29 March 2019|access-date=13 October 2019|url-status=live}}</ref>
 
Bahasa Indonesia tidak dapat digolongkan sebagai sebuah [[Bahasabahasa pijin]] ataupun [[Bahasabahasa kreol]] karena Bahasa Indonesia tidak memenuhi persyaratan untuk menjadi kedua kelompok bahasa tersebut. Hal ini dipercaya karena Bahasa Indonesia merupakan salah satu cara untuk mencapai kemerdekaan. Namun, di sisi lain bahasa ini tetap menerima kosakata dari bahasa lain, seperti Bahasa Belanda, Bahasa Inggris, dan Bahasa Arab yang menyebabkan [[kata serapan]]<nowiki/>nya terus meningkat setiap tahunnya.<ref>{{Cite journal|last=Pratika|first=Dellis|date=2016|title=The existence of Indonesian language: Pidgin or Creole|url=https://e-journal.iain-palangkaraya.ac.id/index.php/jefl/article/view/397|journal=Journal on English as a Foreign Language|language=en|volume=6|issue=2|pages=83–100|doi=10.23971/jefl.v6i2.397|issn=2502-6615|access-date=2022-08-25|archive-date=2022-09-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20220913140920/https://e-journal.iain-palangkaraya.ac.id/index.php/jefl/article/view/397|dead-url=no}}</ref>
== Sejarah ==
=== Zaman kerajaan Hindu-Buddha ===