Doa Bapa Kami: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
→Teks: merapihkan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android |
→Teks: membuat tabel untuk bahasa Indonesia (akan diperbaiki lagi) Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android |
||
Baris 61:
Doa Bapa Kami telah diterjemahkan ke dalam [[bahasa Indonesia]] sebanyak belasan kali, selain versi-versi yang ditampilkan di atas. Berikut merupakan beberapa di antaranya (dalam versi Injil Matiusnya).
{| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" align="center" class="wikitable"
{{Columns-start}}▼
|-
|-style=vertical-align:top; white-space:nowrap;"
▲|{{Columns-start}}
<poem>
:Ya Bapa kami yang di surga,{{br}}
:dipermuliakanlah kiranya nama-Mu.{{br}}
:Datanglah kerajaan-Mu.{{br}}
:Jadilah kehendak-Mu, seperti di surga, demikian juga di atas bumi.{{br}}
:Berilah kami pada hari ini makanan kami yang secukupnya.{{br}}
:Dan ampunilah kiranya kepada kami segala kesalahan kami, seperti kami ini sudah mengampuni orang yang berkesalahan kepada kami.{{br}}
:Dan janganlah membawa kami kepada pencobaan,{{br}}
:melainkan lepaskanlah kami daripada yang jahat.{{br}}
:[Karena Engkaulah yang empunya kerajaan dan kuasa dan kemuliaan sampai selama-lamanya.]{{br}}
</poem>
|{{Column}}
▲;*Alkitab dalam Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) / Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)<ref>[https://www.bible.com/id/bible/27/MAT.6.BIMK Matius 6 - Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini].</ref>
<poem>
:Bapa kami di surga: Engkaulah Allah yang Esa.{{br}}
:Semoga Engkau disembah dan dihormati.{{br}}
:Engkaulah Raja kami.{{br}}
:Semoga Engkau memerintah di bumi dan kehendak-Mu ditaati seperti di surga.{{br}}
:Berilah pada hari ini makanan yang kami perlukan.{{br}}
:Ampunilah kami dari kesalahan kami, seperti kami sudah{{br}} mengampuni orang yang bersalah kepada kami.{{br}}
:Janganlah membiarkan kami kehilangan percaya pada waktu kami dicobai{{br}}
:tetapi lepaskanlah kami dari kuasa si Jahat.{{br}}
:[Engkaulah Raja yang berkuasa dan mulia untuk selama-lamanya. Amin.]{{br}}
</poem>
|{{Column}}
▲;*Firman Allah yang Hidup (FAYH)<ref>[https://www.bible.com/id/bible/2727/MAT.6.FAYH Matius 6 - Firman Allah yang Hidup].</ref>
<poem>
:Bapa kami yang di surga,
Baris 100 ⟶ 106:
:[Karena Engkaulah yang memiliki kerajaan, kuasa, dan kemuliaan sampai selama-lamanya. Amin.]
</poem>
|{{Column}}
▲;*Kitab Suci Injil (KSI)<ref>[https://www.sabda.org/sabdaweb/bible/chapter/?b=40&c=6&version=ksi&lang=indonesia&theme=clearsky Matius 6 - Kitab Suci Injil].</ref>
<poem>
:Ya Bapa kami yang di surga,
Baris 113 ⟶ 118:
:[Karena Engkaulah yang empunya kerajaan, kuasa, dan kemuliaan sampai selama-lamanya. Amin.]
</poem>
|{{Column}}
▲;*Kitab Suci Komunitas Kristiani (KSKK)<ref>[http://download.sabda.org/mobile/pdf/part/2002_KSKK_PB.pdf Perjanjian Baru - KSKK]</ref>
<poem>
:Bapa kami di surga,
Baris 124 ⟶ 128:
:Janganlah membawa kami ke dalam pencobaan,
:tetapi luputkanlah kami dari dia yang jahat.
</poem>
|{{Column}}
▲;*Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)<ref>[https://www.bible.com/id/bible/320/MAT.6.TSI Matius 6 - Terjemahan Sederhana Indonesia].</ref>
<poem>
:Bapa kami yang di surga,
:kiranya semua orang menghormati Engkau sebagai Allah yang kudus.
Baris 137 ⟶ 142:
</poem>
{{Columns-end}}
|}
=== Bahasa Latin ===
|