Xue Rengui: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Rangamaru (bicara | kontrib)
Rangamaru (bicara | kontrib)
Baris 44:
 
==Xue Rengui di Indonesia==
Di Indonesia, Xue Rengui lebih populer dengan pelafalan [[Hokkian]], yaitu Si Jin Kui ([[EYD]]).
 
Tahun 1952, dengan memakai teks terjemahan Oey Kim Tiang ([[O.K.T]]), [[Siauw Tik Kwie]] atau Otto Swastika menggambarkan kisah kepahlawanan Xue Rengui (Hokkian: Sie Djin Koei, Sie Jin Kwie atau Si Jin Kui) untuk mingguan [[Star Weekly]]. Penerbit [[Keng Po]] menerbitkan kumpulan kisah ini dalam dua seri yaitu ''Shi Djin Koei Tjeng Tang'' dan ''Sie Djien Koei Tjeng See''. Cerita dari komik ini sangat panjang mulai dari Shi Djin Koei dilahirkan sampai dengan wafatnya, masih disambung lagi dengan cerita keturunannya. Semua nama tokoh memakai pelafalan Hokkian. Misalnya, Yeon Gaesomun berubah menjadi Khai Soubun dan Xue Dingshan menjadi Sie Teng San.