Alkitab: Perbedaan antara revisi
[revisi tidak terperiksa] | [revisi tidak terperiksa] |
Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 11:
[[Filo]] (20 SM – 50 M) dan [[Yosefus]] menyebut Perjanjian Lama sebagai ''bibloi hiërai''. [[Hieronimus]], seorang Bapak Gereja yang disuruh oleh [[Paus Damasus]] untuk merevisi Alkitab Latin, berkali-kali menyebut Alkitab dengan nama [[Biblia]] yang merupakan kata dari [[bahasa Latin]] yang berarti "buku". Alkitab dalam bahasa Inggris menyebut kitab suci sebagai ''the Bible'', dan dalam bahasa Jerman sebagai ''die Bibel''. Dalam bahasa Indonesia, Alkitab kadang disebut dengan istilah '''Bibel'''.
Istilah Alkitab berasal dari [[bahasa Arab]] "Al" yang diambil dari kata ALLAH{{fact}} dan "kitab" yang berarti "buku".
Sebenarnya ini adalah terjemahan yang salah karena Allah itu bukan Tuhannya umat Kristen. Tuhannya Umat Kristen adalah Jehovah. Kesalahan ini muncul mungkin karena penerjemah Bible mula-mula adalah orang Islam yang menerjemahkan dari Bahasa Arab atau ada motif-motif kesengajaan lainnya.{{fact}}
Seharusnya istilah Alkitab ini diganti agar tidak terjadi campur aduk antara Agama Islam dan Agama Kristen.
|