Bahasa Arab di Israel: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.2
Ternera (bicara | kontrib)
jpg --> svg (GlobalReplace v0.6.5)
 
Baris 1:
[[Berkas:Languages of Israel.jpeg|jmpl|Tanda tempelan beraneka bahasa dalam bahasa Arab, bahasa Ibrani, bahasa Inggris dan bahasa Rusia yang bertempat di kantor Kementerian Dalam Negeri Israel dan Kementerian Penyerapan Penduduk Perantau Israel di kota [[Haifa]].]]
[[Berkas:Optical cable manhole cover in English, Hebrew, Arabic and Russian in Tel Aviv, Israel.jpg|jmpl|Tanda peringatan beraneka bahasa dalam bahasa Arab, Ibrani, Inggris dan Rusia pada penutup lubang got berserat optik di tempat kedudukan pusat pemerintahan negara Israel, kota [[Tel Aviv]].]]
[[Berkas:BeitHighway Hashitasign of Israel directing towards Bet-She'an.jpgsvg|jmpl|200px|Papan penunjuk jalan di Israel yang tercantum dalam bahasa Arab, bahasa Ibrani dan bahasa Inggris. Tulisan bahasa Arab dan bahasa Inggris yang terpampang sedemikian rupa ini merupakan hasil pengalihan tanda aksara bagi penyebutan tempat berbahasa Ibrani. Penduduk negara Israel juga banyak yang cenderung meletakkan nama-nama setempat berbahasa Arab dan nama-nama yang lazim dalam bahasa Inggris pada tiap papan penunjuk jalan.]]
 
'''[[Bahasa Arab]] di negara [[Israel]]''' dipertuturkan secara bawaan dari lahir dan oleh khalayak ramai penduduk Israel dalam jumlah yang merata pada segelintir bagian daerah Israel, yakni berjumlah 20 seperseratus (20%) dari keseluruhan penduduk Israel - sangat lazim dan dipergunakan sebagai perantara bertalimarga yang utama bagi [[Warga Arab di Israel|tiap-tiap warga negara Israel yang berdarah Arab]] serta di tengah kalangan ramai [[Eksodus Yahudi dari negara-negara Arab dan Muslim|penduduk Yahudi yang bertutur dalam bahasa Arab]].