A kara: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Borgxbot (bicara | kontrib)
k Robot: Cosmetic changes
M. Adiputra (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Baris 7:
| Gantungan = — (memakai gantungan Ha)
}}
'''A''' atau '''A kara''' adalah salah satu aksara swara (huruf [[vokal]]) dalam sistem penulisan [[aksara Bali]]. Aksara ini melambangkan bunyi /a/, sama halnya seperti aksara '''अ''' (A) dalam [[aksara Dewanagari]], huruf [[A]] dalam [[huruf Latin|alfabet Latin]], atau huruf [[alfa]] (α) dalam [[huruf Yunani|alfabet Yunani]]. Aksara ini termasuk ke dalam warga [[Kanthya]] (''[[Gutturals]]''),<ref name="Surada"/> yaitu kelompok aksara yang melambangkan bunyi yang dihasilkan dengan mendekatkan lidah ke langit-langit mulut dekat [[kerongkongan]].<ref name="Surada">Surada, hal. 6.</ref> Bentuk huruf A dalam aksara Bali mirip dengan huruf '''अ''' (A) dalam aksara Dewanagari. Jika dialihaksarakan dari aksara Bali ke huruf Latin, maka A kara ditulis "A".
 
== PenggunaanBentuk ==
 
Huruf A dalam [[aksara Brahmi]] telah menurunkan aksara [[huruf Pallawa|Pallawa]] dan [[Dewanagari]] dan bentuknya telah mengalami perubahan. A kara dalam aksara Bali merupakan keturunannya. [[Aksara Jawa]] juga memiliki kekerabatan yang dekat dengannya, dan dapat dilihat dari kemiripan bentuknya.
 
{| class="wikitable" align="center"
|-
! |[[Aksara Brahmi]]
! [[Aksara Dewanagari]]
! [[Huruf Pallawa|Aksara Grantha{{br}}(Pallawa)]]
! [[Aksara Jawa]]
! [[Aksara Bali]]
|-
| align="center" colspan="5"|'''A pendek'''
|-
| bgcolor="white"|[[Berkas:Brahmi a.svg|center|70px|link=]]
| bgcolor="white"|[[Berkas:Devanagari a.svg|center|60px|link=]]
| bgcolor="white"|[[Berkas:Grantha A.png|center|100px|link=]]
| bgcolor="white"|[[Berkas:Jawa A.png|center|140px|link=]]
| bgcolor="white"|[[Berkas:Bali A-Kara.png|center|120px|link=]]
|-
| align="center" colspan="5"|'''A panjang'''
|-
| bgcolor="white"|[[Berkas:Brahmi aa.svg|center|70px|link=]]
| bgcolor="white"|[[Berkas:Devanagari aa.svg|center|75px|link=]]
| bgcolor="white"|[[Berkas:Grantha Aa.png|center|75px|link=]]
| bgcolor="white"|[[Berkas:Jawa Aa.png|center|140px|link=]]
| bgcolor="white"|[[Berkas:Bali A-Kara Dirgha.png|center|120px|link=]]
|}
 
== A kara dirgha ==
 
A kara yang melambangkan bunyi /a/ panjang (/ɑː/) disebut A kara dirgha (secara [[harfiah]], ''dirgha'' berarti panjang). Bentuknya merupakan gabungan antara [[tedung]] dengan A kara biasa (A kara hrasua atau A kara berbunyi pendek). Bila A kara dirgha dialihaksarakan ke dalam [[huruf Latin]], maka ditulis Ā atau Aa.
 
ADi karamasa yang melambangkan bunyi /a/ panjang (/ɑː/) disebut A kara dirgha (secara [[harfiah]], ''dirgha'' berarti panjang). Bentuknya merupakan gabungan antara [[tedung]] dengan A kara biasa (A kara hrasua atau A kara berbunyi pendek). Bila A kara dirgha dialihaksarakan ke dalam [[huruf Latin]], maka ditulis "ā" atau "aa". Namun, seiring perkembangan zamankini, pengucapan suara /ɑː/ ("a" panjang) dengan /a/ ("a" pendek) dalam [[bahasa Bali]] sudah jarang dibedakan lagi. Dengan kata lain, pengucapannya disamakan, seolah-olah suara panjang dan pendek tidak ada bedanya.<ref> Tinggen, hal. 7.</ref> Misalnya kata "aagama" diucapkan "agama", kata "aaksara" diucapkan "aksara", dll. Namun apabila menulis [[lontar]], [[kidung]], dan [[mantra|mantra-mantra]], aturan mengenai suara panjang dan pendek masih tetap diperhatikan, dan pada saat itulah A kara dirgha digunakan.
 
== Penggunaan ==
[[Berkas:Bali Ang.png|right|thumb|Ang kara, A kara yang dibubuhi [[wulu|ulu candra]].]]
A kara hanya digunakan apabila menulis bahasa non-Bali<ref>Tinggen, hal. 11.</ref> (contohnya [[bahasa Sanskerta]] dan [[bahasa Jawa Kuno|Jawa Kuno]]) dengan menggunakan [[aksara Bali]], atau untuk menulis kata serapan dari bahasa non-Bali dengan menggunakan aksara Bali. Contoh kata dalam [[bahasa Bali]] yang diserap dari bahasa non-Bali, yaitu: ''Arjuna'' (dari bahasa Sanskerta: Arjuna), ''aksara'' (dari bahasa Sanskerta: ākshara), ''agama'' (dari bahasa Sanskerta: āgama), ''arta'' (dari bahasa Sanskerta: artha), dan lain-lain. Kata-kata tersebut layak ditulis memakai A kara. Selain itu, A kara hanya digunakan sebagai huruf awal suatu kata, jadi hanya boleh ditulis pada awal kata.
 
A kara tidak digunakan apabila menulis kata-kata yang memang berasal dari [[bahasa Bali]], atau bukan bahasa Bali yang diserap dari bahasa non-Bali. Contohnya antara lain: ''amah'', ''aba'', ''apang'', ''ajum'', dll. Sebagai penggantinya, dianjurkan memakai aksara "ha" yang dapat melambangkan dua bunyi, yaitu /h/ dan /ə/, tergantung kata apa yang ditulis.
 
A kara tidak memiliki gantungan huruf. Sebagai penggantinya, dianjurkan memakai ''[[Gantungan dalam aksara Bali|gantungan aksara]]'' [[Ha (aksara Bali)|Ha]].
 
A kara yang dibubuhi oleh tanda [[ulu candra]] dianggap aksara suci bagi Dewa Brahma oleh penganut [[agama Hindu]] di Bali. A kara yang dibubuhi ulu candra tersebut dibaca "Ang". Kombinasi antara A kara (Ang) dengan [[U kara|U]] (Ung) dan [[Ma (aksara Bali)|M]] (Mang) menghasilkan simbol [[Aum]] atau Om, simbol yang dikeramatkan oleh [[umat Hindu]].
 
== A kara dirgha ==
 
A kara yang melambangkan bunyi /a/ panjang (/ɑː/) disebut A kara dirgha (secara [[harfiah]], ''dirgha'' berarti panjang). Bentuknya merupakan gabungan antara [[tedung]] dengan A kara biasa (A kara hrasua atau A kara berbunyi pendek). Bila A kara dirgha dialihaksarakan ke dalam [[huruf Latin]], maka ditulis "ā" atau "aa". Namun, seiring perkembangan zaman, pengucapan suara /ɑː/ ("a" panjang) dengan /a/ ("a" pendek) dalam [[bahasa Bali]] sudah jarang dibedakan lagi. Dengan kata lain, pengucapannya disamakan, seolah-olah suara panjang dan pendek tidak ada bedanya.<ref> Tinggen, hal. 7.</ref> Misalnya kata "aagama" diucapkan "agama", kata "aaksara" diucapkan "aksara", dll. Namun apabila menulis [[lontar]], [[kidung]], dan [[mantra|mantra-mantra]], aturan mengenai suara panjang dan pendek masih tetap diperhatikan, dan pada saat itulah A kara dirgha digunakan.
 
== Lihat pula ==