Ranah Minang: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Borgx (bicara | kontrib)
k kat
Chatti (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 3:
Kalau dibandingkan dengan Bangsa Inggris, kira-kira bisa dianalogikan sebagai berikut :
 
*Minangkabau (Wilayah Kebudayaan) , kira-kira sama dengan "Anglo Culture".
*Alam Minangkabau (Satuan Wilayah Administratif dan Kebudayaan), kira-kira sama dengan "The Great Britain".
*Baso Minang (Bahasa), kira-kira sama dengan "English".
*Urang Minang (Sukubangsa), kira-kira sama dengan "British".
*Ranah Minang (Wilayah Administratif), kira-kira sama dengan "England" .
 
 
Lebih gampangnya, jika berkaitan dengan orangnya, bahasanya, keseniannya (tari/lagu) maka istilah yang digunakan adalah "Minang".
Namun jika berkaitan dengan wilayahnya, asalnya yang digunakan adalah istilah "Minangkabau" atau "Ranah Minang".
 
Contoh :
1. #Si Amir itu orang Minang (bukan orang Padang/orang Minangkabau)
2. #Si Amir berasal dari Minangkabau (bukan berasal dari Padang/dari Minang)
3. #Si Amir masih bisa berbahasa Minang (bukan bahasa Padang / bahasa Minangkabau)
4. #Kemarin kami menyaksikan pertunjukan tari Minang (bukan tari Padang)
 
Istilah "Padang", lebih tepat digunakan
1. #sebagai trademark perdagangan seperti rumah makan padang, nasi padang, rendang padang, sate padang
2. #untuk menunjuk nama kota Padang sendiri.
Jadi kalau ada kalimat "Si Amir berasal dari Padang" maka arti sebenarnya (menurut bahasa Minang) adalah "Si Amir berasal dari Kota Padang" bukan dari sembarang daerah di Minangkabau/Sumatera Barat.
 
Kelirumologi:
*Q : Mas, asli mana?
*A : Padang
*Q : Padangnya dimana?
*A : Pariaman.
 
Harusnya si A menjawab dari Minangkabau atau Sumatera Barat, karena Padang adalah Padang bukan Wilayah Minangkabau / Sumatera Barat seperti yang disalahkaprahkan.