Pembicaraan Wikipedia:Validasi artikel: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Naval Scene (bicara | kontrib)
Baris 13:
Kalau ada usulan mengenai terjemahan dari '''''Sighted''''' dan '''''Quality''''', dapat memberikan komentarnya di sini. Pilihan kata "terperiksa" dan "layak" untuk "''sighted''" dan "''quality''" diambil [[Wikipedia:Validasi artikel#Versi stabil|dari makna istilah tersebut]], ketimbang menerjemahkannya secara langsung bahasa Inggris-Indonesia. [[User:REX|~REX]]<sup>[[User talk:REX|••''pesan''••]]</sup> 05:40, 3 Juni 2008 (UTC)
:Bagaimana kalau ''sighted'' diartikan ''telah diperiksa''? --<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="3">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 15:29, 3 Juni 2008 (UTC)
::Bagaimana kalau ''sighted'' diartikan dalam pratek secara lebih tepat '''telah lolos penyensoran''' ? [[Istimewa:Kontribusi pengguna/202.43.183.9|202.43.183.9]] 17:29, 20 Agustus 2010 (UTC)
Ada beberapa pilihan yang timbul ketika sedang mencari terjemahan dari ''Sighted'' dan ''Quality'':
:* ''Sighted'': Dibaca, terbaca, diamati, teramati, cermat, bersih, ditayangkan, diperiksa, telah diperiksa, SelesaiCek, cek, terperiksa
Kembali ke halaman Wikipedia "Validasi artikel".