Pembicaraan:Matilda dari Inggris: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 5:
Imho lebih tepat Kaisar, bukan Permaisuri. Di kamus tidak didefinisikan kaisar selalu laki-laki. <small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|✒]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 12:03, 4 Januari 2011 (UTC)
:Dalam hal ini saya berbeda pendapat, Bung Bennylin. Dalam penulisan sejarah ataupun umum di Indonesia, tidak pernah saya bertemu istilah "Kaisar" digunakan untuk seorang wanita. Istilah "Permaisuri" saya pilih untuk padanan ''Empress'', karena Matilda menyandang gelar tersebut bukan sebagai pemegang kekuasaan politik, melainkan sebagai pendamping ''Emperor''. Seandainya ia pemegang kekuasaan politik, maka saya lebih condong memilih istilah "Kaisar Wanita", yang juga digunakan dalam penulisan sejarah maupun umum di Indonesia. Salam, [[Pengguna:Naval Scene|Naval Scene]] ([[Pembicaraan Pengguna:Naval Scene|bicara]]) 02:47, 5 Januari 2011 (UTC)
::Ah, ok, saya belum membaca artikelnya sebelumnya. Saya hanya berasumsi dari bahasa Inggrisnya: ''empress'' selalu pemegang kekuasaan. Kalau demikian [[Kaisarina Go-Sakuramachi]] lebih tepat [[Kaisar Wanita Go-Sakuramachi]] alih-alih [[Kaisar Go-Sakuramachi]]? Pendapat saya sih asumsi masyarakat tentang gender itu berbeda-beda dari satu kebudayaan ke kebudayaan lain. Contohnya kalau di Jawa istilah "Ratu" itu sebenarnya "Raja", berbeda dengan bahasa Indonesia (cf. [[Ratu#Pergeseran Makna]] dan [[Ratu#Ratu di Fiji]]). Oleh karena itu menurut saya titel Kaisar pun sah-sah saja disandang oleh wanita (cf. [[Kaisar]]), tidak perlu dicari padanannya (Kaisarwati saya lihat di satu forum :P) asal di artikelnya dijelaskan bahwa dia adalah seorang wanita. Sedikitnya "Kaisar" yang dijabat oleh seorang wanita tidak menjadi alasan ditabukannya istilah tersebut untuk wanita, bukan? (Tambahan: kalau tidak salah referensi kaisarina pertama yang saya baca adalah kaisarina di Rusia, saya juga baru tahu kata itu tidak ada di kamus). P.P.S. di bawah foto Kaisar(ina) Go-Sakuramachi ditulis keterangan: "(digambarkan sebagai pria dengan janggut)"<small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|✒]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 10:39, 5 Januari 2011 (UTC)
|