Ketuvim: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
TjBot (bicara | kontrib)
k bot Menambah: en:Ketuvim; kosmetik perubahan
Stephensuleeman (bicara | kontrib)
koreksi terjemahan
Baris 1:
'''Ketuvim''' atau '''K'thubhim''' dalam bahasa [[Alkitab Ibrani]] ({{lang-he|כְּתוּבִים}} "tulisan") merupakan bagian ketiga dan akhirterakhir dari [[Tanakh]] ([[Alkitab Ibrani]]), setelah [[Taurat]] (pengajaran) dan [[Nevi'im]] (nabi-nabi). Dalam Alkitab Ibrani yang diterjemahkan ke bahasa Inggris, bagian ini berjudul "'''Tulisan'''" atau "'''[[Hagiografi|Hagiographa]]'''". Tulisan-tulisan yang terdapat dalam ''Ketuvim'' dipercayai berasal dari [[Ruach HaKodesh]] (Roh Kudus), tetapi dengan otoritas satu tingkatan dibawahdi bawah kitab [[nubuatnabi|nabi-nabi]]<ref>{{en}}[[Jacob Neusner|Neusner, Jacob]], The Talmud Law, Theology, Narrative: A Sourcebook. University Press of America, 2005</ref>.
 
TulisanDi antara Kitab Suci Ibrani, tulisan-tulisan tersebutyang ditemukantermasuk diantaradalam naskah-naskahKetuvim Ibrani,adalah 1 dan 2 [[Kitab 1 Tawarikh|Tawarikh]] yang membentuk menjadi satu buku, bersama dengan [[Kitab Ezra|Ezra]] dan [[Kitab Nehemia|Nehemia]] yang kemudian membentuk satu kesatuan "Ezra-Nehemia"<ref>{{en}}The Harper Collins Study Bible NRSV</ref>. (DalamNamun, dalam kutipan menurut pasal dan ayat, akandigunakan tetapiekuivalen "Kitab Nehemia", "1 Tawarikh" dan "2 Tawarikh" yang setara dalam bahasa Ibrani yang digunakan, hal ini dikarenakankarena sistem pembagian pasal yang diambil dari penggunaan Kristen). Secara keseluruhan, ''sebelas'' kitab termasuk di dalam Ketuvim (lihat penomoran pada daftarlihatdaftar kitab di bawah ini).
 
== KelompokPengelompokan khusus kitab-kitab khusus dalam Ketuvim ==
=== Kitab-kitab puisi ===
Dalam manuskrip [[masoretik]] (dan beberapa edisi cetak), Kitab Mazmur, Kitab Amsal dan Kitab Ayub dipersembahkandisajikan dalam bentuk dua kolom dengan penekanan pada ikatanjalinan paralel antar ayat, yang merupakan fungsi dari [[puisi alkitabiah|puisi]] kitab-kitab tersebut. BersamaanBersama-sama, ketiga kitab ini dikenal dengan sebutan ''Sifrei Emet'' (akronim dari judul dalam bahasa Ibrani, איוב, משלי, תהלים yieldsyang menghasilkan ''Emet'' אמ"ת, yang dapat pula berarti "kebenaran" dalam bahasa Ibrani).
 
Ketiga kitab-kitab ini juga merupakan satu-satunya kumpulan dengan sistemdalam [[kantilasiTanakh]] nadayang khususmenggunakan padasistem nada [[Tanakhkantilasi]] yang dibentuk untuk menekankan ikatan paralel antar ayat-ayatnya. Akan tetapi, bagian awal dan bagian akhir dari Kitab Ayub kembaliditulis dengan berbentukbentuk sistem prosa yang biasa.
 
=== Lima naskahgulungan (''Hamesh Megillot'') ===
Lima kitab-kitab pendek dariyaitu ''[[Kitab Kidung Agung]]'', ''[[Kitab Rut]]'', ''[[Kitab Ratapan]]'', ''[[Kitab Pengkhotbah]]'' dan ''[[Kitab Ester]]'', kumpulan inibersama-sama dikenal dengna sebutansebagai ''Hamesh Megillot'' ([[Lima NaskahGulungan]]). "Tulisan-tulisan" ini menggambarkanmerupakan kumpulan kitab-kitab terakhir dan dibentuk sebagaiditetapkan "otoritatifberwibata" dalam Kanon Yahudi walaupun kumpulan ini belum seluruhnya selesai sampai dengan abad ke 2 Masehi.<ref>{{en}} Coogan, Michael D. A Brief Introduction to the Old Testament - the Hebrew Bible in its Context. Oxford University Press. 2009; p. 5</ref> NaskahGulungan-naskahgulungan ini biasanya dibaca sepanjang tahun di banyak komunitas Yahudi. Daftar dibawahdi bawah ini mewakili kumpulan kitab-kitab tersebut sebagaimana urutan bacaan di sinagog dalampada hari-hari rangkaperayaan liburankeagamaan, diawali dengan ''Kitab Kidung Agung'' pada [[Paskah Yahudi]].
 
Nehemia — penulis kitab ini tentunya Nehemia sendiri. Terdapat bagian-bagian dalam kitab ini yang ditulis sebagi tokoh pertama (pasal 1-7; 12:27-47, dan 13). Tapi juga terdapat bagian dimana Nehemia menggambarkan dirinya sebagai pihak ketiga (pasal 8; 9; 19). Hal ini dianggap bahwa bagian tersebut ditulis oleh Ezra; oleh karenanya, walaupun, tidak terdapat bukti yang jelas. Bagian-bagian ini ditempatkan dibagian kitab, tidak dapat dipungkiri, oleh Nehemia. Ia bertanggung jawab atas kitab tersebut sepenuhnya, dengan pengecualian akan pasal 12:11, 22, 23. Dengan tanggal penulisan kitab berkisar 431-430 SM, ketika Nehemia kembali untuk kedua kalinya ke Yerusalem setelah kunjungannya ke Persia.