Zionisme Kristen: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Cobayisreh (bicara | kontrib) kTidak ada ringkasan suntingan |
Cobayisreh (bicara | kontrib) kTidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 5:
Banyak dari [[Kristen]] [[Zionis]] menyakini bahwa orang [[Israel]] tetaplah umat pilihan Tuhan, bersama-sama dengan Kristen non-Yahudi yang “dicangkokkan” {{Ayat|Roma|11|17|24}}. Efek inilah yang membuat [[Kristen]] [[Zionis]] menjadi pendukung [[Zionisme]] [[Yahudi]].
==Asal mula sejarah dan penafsiran Alkitab==
==Janji Musa==
In the latter parts of the [[Book of Deuteronomy]], when Moses is about to depart from the People of Israel he prophesies about the destiny of the People of Israel. Their destiny will not be promising, curses would come upon People of Israel and they will go into [[Diaspora|exile]], but later on they will return to their homeland and their situation will be as good as it has been in the past, and so said Moses:
{{epigraf
| quote =<font face="Georgia">'''1.''' And it will be, when all these things come upon you the blessing and the curse which I have set before you that you will consider in your heart, among all the nations where the Lord your God has banished you, </font>
|cite =
}}
{{epigraf
| quote =<font face="Georgia">'''2.''' and you will return to the Lord, your God, with all your heart and with all your soul, and you will listen to His voice according to all that I am commanding you this day you and your children,</font>
|cite =
}}
{{epigraf
| quote =<font face="Georgia">'''3.''' then, the Lord, your God, will bring back your exiles, and He will have mercy upon you. He will once again gather you from all the nations, where the Lord, your God, had dispersed you. </font>
|cite =
}}
{{epigraf
| quote =<font face="Georgia">'''4.''' Even if your exiles are at the end of the heavens, the Lord, your God, will gather you from there, and He will take you from there. </font>
|cite =
}}
{{epigraf
| quote =<font face="Georgia">'''5.''' And the Lord, your God, will bring you to the land which your forefathers possessed, and you will take possession of it, and He will do good to you, and He will make you more numerous than your forefathers. </font>
|cite = Deuteronomy 30:1-5
[http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/9994/jewish/Chapter-30.htm]}}
In the process of the Gathering of the Exiles of Israel Moses emphasizes the followings points:
# Following conditions attached to:<font face="Georgia"> "and you will return to the Lord, your God." </font>
# The exiles <font face="Georgia">"at the end of the heavens"</font> will also return.
# The situation will be improved after the Ingathering of the Exiles of Israel in the Land of Israel: <font face="Georgia">"and He will do good to you, and He will make you more numerous than your forefathers." </font>
==Janji para nabi==
The Prophets prophesizing after the destruction of the [[First Temple]], Solomon's Temple, had encouraged the [[Babylonian exile]]s by reiterating the words of Moses.
In chapter 11 the Prophet [[Isaiah]] says:
{{epigraf
| quote =<font face="Georgia">'''11.''' And it shall come to pass that on that day, the Lord shall continue to apply His hand a second time to acquire the rest of His people, that will remain from Assyria and from Egypt and from Pathros and from Cush and from Elam and from Sumeria and from Hamath and from the islands of the sea. </font>
|cite =
}}
{{epigraf
| quote =<font face="Georgia">'''12.''' And He shall raise a banner to the nations, and He shall gather the lost of Israel, and the scattered ones of Judah He shall gather from the four corners of the earth. </font>
|cite =[[Book of Isaiah]] 11:11-12
[http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/15942/jewish/Chapter-11.htm]}}
In chapter 29 the Prophet [[Jeremiah]] says:
{{epigraf
| quote =<font face="Georgia">'''14.''' And I will be found by you, says the Lord, and I will return your captivity and gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, says the Lord, and I will return you to the place whence I exiled you.</font>
|cite =[[Book of Jeremiah]] 29:14
[http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/16026/jewish/Chapter-29.htm]}}
In chapter 20 the Prophet [[Ezekiel]], having already living in exile, says:
{{epigraf
| quote =<font face="Georgia">'''41.''' With a pleasing savor I shall accept you when I take you out of the nations, and I shall gather you from the lands in which you were scattered, and I shall be hallowed through you before the eyes of the nations. </font>
|cite =
}}
{{epigraf
| quote =<font face="Georgia">'''42.''' And you will know that I am the Lord when I bring you to the land of Israel, to the land that I lifted My hand to give to your forefathers. </font>
|cite =[[Book of Ezekiel]] 20:41-42
[http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/16118/jewish/Chapter-20.htm]}}
==Tokoh Pendukung==
*[[Arthur James Balfour]]<ref>Brog, David, Standing with Israel, FrontLine, 2006.</ref>
|