Doa Bapa Kami: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) |
||
Baris 64:
==Versi [[Bahasa Yunani]]==
[[Alkitab]] [[Perjanjian Baru]] mula-mula ditulis dalam bahasa Yunani. Versi Yunani Doa Bapa Kami adalah sebagai berikut:
{|
|-
:{{polytonic|ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·}}▼
|-
:{{polytonic|ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·}}▼
:{{polytonic|τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·}}▼
|-
:{{polytonic|καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,}}▼
|{{polytonic|γενηθήτω τὸ θέλημά σου,·}}||genêthêtô to thelêma sou,
:{{polytonic|ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·}}▼
|-
:{{polytonic|καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,}}▼
:{{polytonic|ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.}}▼
|-
▲
:{{polytonic|[Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.]}}▼
|-
|-
▲
|-
|-
|-
▲
|-
|{{polytonic|καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.]}}||kae hê doxa eis tous aeônas. amên.
|}
== Versi Bahasa Aram ==
|