Ao dai: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
EmausBot (bicara | kontrib)
k r2.6.4) (bot Mengubah: ko:아오자이
Kenrick95Bot (bicara | kontrib)
k Bot: Penggantian teks otomatis (-di tahun +pada tahun)
Baris 2:
'''Ao dai''' (áo dài) adalah jenis dari [[pakaian nasional]] [[Vietnam]] yang dikenakan oleh kaum [[wanita]]. Pada gayanya yang sekarang, ao dai memiliki model yang ketat, terbuat dari kain sutera dan dikenakan dengan celana [[pantalon]]. Áo dài diucapkan [ǎːʊ̯jàːɪ̯] (dibaca: ow-yai) di selatan dan [ǎːʊ̯zàːɪ̯] (ow-zai) di utara. Áo diserap dari [[bahasa Tionghoa lama]] ([[wikt:襖|襖]])<ref name="AmerHerit">"[http://www.bartleby.com/61/74/A0357400.html ao dai]", ''American Heritage Dictionary''. Retrieved on 2 July 2008</ref> yang berarti "pakaian". Dalam [[bahasa Vietnam]] moderen, áo mengacu pada jenis pakaian yang menutupi tubuh dari leher sampai ke bawah. Dài berarti "panjang."<ref name="AmerHerit"/>
 
Dalam bahasa Vietnam, kata áo dài diberikan untuk menyebut berbagai jenis pakaian yang kini tak lagi dipakai, seperti [[áo ngũ thân]], gaun dari abad ke-19 yang dikenakan kalangan bangsawan yang dipengaruhi gaya busana [[Manchu]]. Terinspirasi oleh mode [[Paris]], seniman asl [[Hanoi]], [[Nguyễn Cát Tường]] merancang ulang áo ngũ thân dipada tahun 1930<ref name="Ellis">{{Citation
| last = Ellis
| first = Claire
Baris 18:
| year = 2003
| url = http://books.google.com/books?id=1G7KvEozkuUC
}}.</ref>. Barulah dipada tahun 1990-an, ao dai mendapatkan kembali kepopulerannya<ref name="Leshkowich93"/> . Pakaian versi pria adalah [[áo gấm]] ("jubah brokat"), yang dikenakan saat perayaan-perayaan tertentu seperti [[Tết]], pernikahan, atau kematian. Saat ini áo gấm lebih banyak dikenakan pria generasi tua.
 
Kalangan akademis menyebut ao dai adalah pakaian yang melambangkan kecantikan wanita Vietnam dan rasa nasionalisme Vietnam<ref name="Lieu">Lieu, Nhi T., "[http://www.jstor.org/pss/3347038 Remembering 'The Nation' through Pageantry: Femininity and the Politics of Vietnamese Womanhood in the 'Hoa Hau Ao Dai' Contest]", ''Frontiers: A Journal of Women's Studies'' Vol. 21, No. 1/2, Asian American Women (2000), pp. 127-151. University of Nebraska Press</ref>, salah satunya adalah dengan penyelenggaraan kontes kecantikan "Miss Ao Dai". "Ao dai" adalah salah sedikit kata bahasa Vietnam yang muncul dalam kamus-kamus bahasa Inggris<ref> "Ao dai" appears in the ''Oxford English Dictionary'', the ''American Heritage Dictionary'' (2004), and the ''Random House Unabridged Dictionary'' (2006). Other Vietnamese words that appear include "[[Tết]]", "Viet," "[[Vietminh]]," and "[[Vietcong]]." "[[Pho]]" (rice noodles) was added to the ''Shorter Oxford Dictionary'' in 2007.[http://www.signonsandiego.com/news/world/20070919-1502-britain-newwords.html]</ref>