Sadrakh, Mesakh, dan Abednego: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
ChuispastonBot (bicara | kontrib)
k r2.7.1) (bot Mengubah: en:Shadrach, Meshach, and Abednego
Baris 5:
"Sadrakh" (tulisan [[bahasa Aram]]/[[bahasa Ibrani|Ibrani]]: "שדרך", {{Strong|1=šaḏ·raḵ|2=07714}}) adalah nama bahasa Kasdim yang berarti "lembut"<ref name="Hitchcock">Hitchcock, Roswell D. Hitchcock's Bible Names Dictionary.</ref> atau "penulis raja atau besar"<ref name="Smith">Smith, William. Smith's Bible Dictionary.</ref> atau "perintah dari dewa Akhu"<ref name="EastonDict">[http://www.ccel.org/ccel/easton/ebd2.toc.html Easton, Matthew George. "Easton's Bible Dictionary" (juga dikenal sebagai "Illustrated Bible Dictionary"). 1897.]</ref>, yang diberikan oleh pemimpin pegawai istana. Nama aslinya dalam bahasa Ibrani adalah '''Hananya''' ({{lang-he|חנניה}}, {{Strong|1=ḥă·nan·yāh|2=02608}}; {{lang-en|Hananiah}}; "pemberian atau rahmat [[YHWH]]).<ref name="Naming">{{Alkitab|Daniel 1:7}}</ref>
===Misael atau Mesakh===
"Mesakh" (tulisan [[bahasa Aram]]/[[bahasa Ibrani|Ibrani]]: "מישך", {{Strong|1=mê·šaḵ|2=04335}}) dalam bahasa Kasdim artinya "yang menarik dengan kekuatan"<ref name="Hitchcock" /> atau "tamu raja"<ref name="Smith"/> (atau nama seorang dewa Babel),<ref name="EastonDict" /> yaitu nama yang diberikan kepada '''[[Misael]]''' ({{lang-he|מישאל}}, {{Strong|1=mî·šā·’êl|2=04332}}; {{lang-en|Mishael}}; "Yang seperti [[El|El/Allah]]").<ref name="Naming" />
 
===Azarya atau Abednego===
"Abednego" (tulisan [[bahasa Aram]]/[[bahasa Ibrani|Ibrani]]: "עבד נגו", {{Strong|1=‘ă·ḇêḏ nə·ḡōw|2=05664}}) dalam bahasa Kasdim artinya "hamba terang; bersinar"<ref name="Hitchcock" /> atau "hamba dewa Nego (atau Nebo)",<ref name="Smith"/><ref name="EastonDict" />, yaitu nama yang diberikan kepada '''Azarya''' ({{lang-he|עזריה}}, {{Strong|1=ă·zar·yāh|2=05838}}; {{lang-en|Azariah}}; "Yang ditolong oleh [[YHWH]]").<ref name="Naming" />