Keluaran 1: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 17:
==Ayat 1==
:[[Bahasa Ibrani]] (dari kanan ke kiri): <big>ואלה שמות בני ישראל הבאים מצרימה את יעקב איש וביתו באו׃</big>
:''transliterasi'': we·'e·leh '''sye·mot''' <u>be·ni yis·ra·'el</u> ha·ba·'im <u>mitz·ra·yi·mah</U> et <u>ya·qob</u> i'sy u·bei·tou ba·'u.
:[[Terjemahan Baru]]: "Inilah nama para anak Israel (=<u>bani Israel</u>) yang datang <u>ke Mesir</u> bersama-sama dengan <u>Yakub</u>; mereka datang dengan keluarganya masing-masing"
Dalam bahasa Ibrani [[Kitab Keluaran]] disebut ''Šemot'' (שמות, ''syemot'', "nama-nama") yang diambil dari kata-kata pertama dalam kitab ini, "''we-eleh syemot''" (="dan inilah nama-nama").<ref>{{Alkitab|Keluaran 1:1}}</ref>