Sabat: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
k Robot: Perubahan kosmetika |
||
Baris 4:
Kata ''shabbat'' dalam bahasa Ibrani berasal dari kata kerja ''shabat'', dalam bahasa yang sama, yang secara harafiah berarti "berhenti", atau ''shev'' yang berarti "duduk". Meskipun ''shabbat'' hampir secara universal diterjemahkan "istirahat" atau suatu "masa istirahat", terjemahan yang lebih harafiah adalah "berhenti", dengan implikasi "berhenti dari melakukan pekerjaan". Jadi ''Sabat'' adalah hari untuk orang berhenti bekerja, dengan implikasinya beristirahat. Kata Ibrani untuk melakukan "mogok", misalnya, berasal dari akar kata Ibrani yang sama dengan ''shabbat'', dan mengandung implikasi yang sama, yaitu bahwa para buruh yang mogok secara aktif berhenti melakukan pekerjaan, dan bukan secara pasif "beristirahat".
Kebetulan, hal ini menjelaskan pertanyaan teologis yang sering diajukan tentang mengapa [[Allah]] perlu "beristirahat" pada hari yang ketujuh dalam '''penciptaan alam semesta''', seperti yang dikisahkan dalam [[Kitab Kejadian]] [[Kejadian 1|
Ada kerancuan bahasa yang lazim dimana banyak orang percaya bahwa Sabat itu berarti "hari ketujuh." Meskipun akar kata untuk "tujuh", atau "sheva", mirip ucapannya dengan Shabbat, tulisannya berbeda.
Baris 115:
{{JewishHolidays}}
[[Kategori:Hari raya Yahudi]]
|