Sfinks Agung Giza: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
|||
Baris 3:
Nama yang digunakan bagi masyarakat Mesir Kuno untuk menyebut patung ini sama sekali tidak diketahui. Nama "[[sfinks]]" yang biasa digunakan diambil dari nama makhluk [[mitologi Yunani]] dengan tubuh seekor [[singa]], kepala seorang wanita, dan sayap seekor elang, walaupun patung sfinks Mesir memiliki kepala laki-laki. Kata "sfinks" berasal dari bahasa Yunani ({{lang-el|Σφιγξ|Sphinx}}, dari kata kerja σφιγγω — ''sphingo'') yang berarti mencekik, karena sfinks dari mitologi Yunani mencekik orang yang tidak dapat menjawab pertanyaan teka-tekinya. Bagi beberapa orang, dipercayai bahwa nama ini merupakan perubahan kata dari [[bahasa Mesir]] kuno ''Shesep-ankh,'' sebuah nama yang diberikan kepada patung bangsawan pada [[Dinasti keempat Mesir|Dinasti Keempat]]. Pada tulisan-tulisan abad pertengahan, nama ''balhib'' dan ''bilhaw'' yang menunjuk pada Sphinx dipergunakan, termasuk oleh sejarawan Mesir [[Maqrizi]], yang menyarankan penyusunan [[bahasa Koptik]], tapi [[bahasa Arab-Mesir|istilah Arab-Mesir]] ''Abul-Hôl'', yang diartikan sebagai "Bapak Teror," lebih banyak digunakan.walaupun diartikan "Bapak Teror", sphinx merupakan salah satu kebudayaan modern dimasanya, dan merupakan kawasan wisata yang diminati.
[[Kategori:Dataran Giza]]
|