Mazmur 18: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1:
'''Mazmur 18''' (Penomoran [[Septuaginta]]: '''Mazmur 17''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Mazmur ini digubah oleh [[Daud]].]].<ref name="Barth">{{id}} Marie C. Barth, BA Pareira, ''Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.</ref><ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.</ref>
== Teks ==
* Terdiri dari 51 ayat (lihat "Penomoran ayat").
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]],
* Seperti tertulis dalam kata pengantarnya, [[Daud]] menggubah mazmur ini pada waktu dia akhirnya menjadi raja dan tidak hidup dikejar-kejar musuh-musuhnya, termasuk raja [[Saul]].
* Mazmur ini dicatat juga di [[Kitab 2 Samuel]][[1 Samuel 22| pasal 22]], sebagai "Nyanyian Daud" dengan sejumlah perbedaan.
Baris 12 ⟶ 13:
:''yang membuat <u>kakiku</u> seperti kaki rusa dan membuat aku berdiri di bukit;''<ref>{{Alkitab|Mazmur 18:33}} (dalam Alkitab bahasa Indonesia bernomor ayat 34).</ref>
Bagian kalimat "membuat kakiku seperti kaki rusa" mirip dengan frasa di [[Habakuk 3#Ayat 19|Kitab Habakuk pasal 3:19]], meskipun di mazmur ini dipakai kata yang bermakna "berdiri" (atau dapat berarti pula "berjalan") sedangkan di [[Habakuk 3]] digunakan kata "berjejak".<ref>{{Alkitab|Habakuk 3:19}}</ref>
==Tradisi [[Yahudi]]==
* Dibacakan di hari ke-7 perayaan [[Paskah Yahudi]] dalam sejumlah tradisi.<ref>The Artscroll Tehillim page 329</ref>
* Ayat 32 dibaca sebelum mengakhiri doa pagi ''Ein Keloheinu'' (Ibrani: אין כאלהינו, "tiada yang seperti Allah kami").<ref>The Complete Artscroll Siddur page 477</ref>
* Ayat 51 adalah bagian dari versi sehari-hari doa setelah makan ''[[Birkat Hamazon]]''.<ref>The Complete Artscroll Siddur page 195</ref>
== Tradisi [[Kristen]] ==
Dalam [[Injil Yohanes]], [[Yesus]] [[Kristus]] mengatakan "Aku mengasihi Bapa" yang mengacu kepada ayat 2 mazmur ini
== Penomoran ayat ==
Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 51 ayat, dimana ayat 1 adalah pengantar "Untuk pemimpin biduan. Dari hamba TUHAN, yakni Daud yang menyampaikan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN, pada waktu TUHAN telah melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari tangan Saul." (versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]]). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 50 ayat, dimana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.
== Referensi ==
{{reflist}}
== Pranala luar ==
{{Daftar Mazmur}}
[[Kategori:Mazmur|018]]
|