Zhenren: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Okkisafire (bicara | kontrib)
Okkisafire (bicara | kontrib)
Baris 31:
 
===Etimologi===
Penulisan 真 dalam [[hanyu pinyin|latinisasi tulisan China modern]] adalah ''zhēn'' ("benar; nyata". Rekonstruksi dari zaman pertengahan dan kuno antara lain ''tyĕn'' < *''tśyĕn'' (Bernhard Karlgren), ''tśiɪn'' < *''tjien'' (Zhou Fagao), ''tʃiĕn'' < *''tien'' (Tōdō Akiyasu), atau ''tśin'' < *''tin'' (Axel Schuessler).
 
Tōdō (1964:743-745) memperkirakan bahwa ideograf "''zhenren'' terbalik" pada mulanya menggambarkan seorang korban persembahan ''zhen'' 眞 "jatuh pada; masuk dalam" sebuah lubang pemakaman ''tian'' 塡 "diisi", dan mengajukan sebuah [[etimologi|etimonn]] *''TEN'' "penuh; berisi penuh" (merupakan penjabaran dari contoh Duan Yucai di atas).
 
Kamus etimologikal Schuessler (2007:610) mencatat tulisan "tʂin" dari [[Dinasti Ming]] dan [[Dinasti Yuan]]. Kamus tersebut memperkirakan adanya hubungan dengan [[bahasa Tibet]] ''bden-pa'' "benar" dan kemungkinan juga karakter China ''zhēn'' 貞 "peramalan, ilahi; tes; pembuktian; menepati janji; setia".
 
===Arti Kata===