Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Geng: Pengembaraan Bermula: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Glorious Engine (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Alagos (bicara | kontrib)
Baris 32:
:::::::::::::::::Pada subjudul "Tanggapan," beberapa kutipan masih belum diterjemahkan secara tepat, di antaranya ""jalan ceritanya berlapis dan berisi walaupun '''menghiburkan''' pada permukaannya" dan "karakter dapat percaya dan berwarna-warn." <span style="{{gradient|Black|Black|vertical}} {{border-radius|5px}} padding:3px; font-weight:bold;">[[Pengguna:Alagos|<span style="color:white">ala</span>]][[Pembicaraan Pengguna:Alagos|<span style="color:white">gos</span>]]</span> 14 April 2013 08.12 (UTC)
::::::::::::::::::{{Vote|V}} '''Sudah''' dibetulkan. --[[Pengguna:Erik Fastman|Erik Fastman]] ([[Pembicaraan Pengguna:Erik Fastman|bicara]]) 15 April 2013 07.12 (UTC)
:::::::::::::::::::Terjemahan berikut ini menurut saya masih membingungkan: "sekaligus berada di tangga teratas '''kutipan bagan''' bioskop seluruh Malaysia," (subjudul "Sambutan"). <span style="{{gradient|Black|Black|vertical}} {{border-radius|5px}} padding:3px; font-weight:bold;">[[Pengguna:Alagos|<span style="color:white">ala</span>]][[Pembicaraan Pengguna:Alagos|<span style="color:white">gos</span>]]</span> 16 April 2013 22.16 (UTC)
{{komentar}}-Saya rasa sudah tidak ada lagi keMelayu-Melayuannya. Saya juga terjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia. Sekiranya ada lagi keMelayuannya harap bisa dibantu untuk lebih keIndonesiaannya.--[[Pengguna:Aplikasi|<span style="color:red; font-family:Comic Sans MS">'''法尔汉'''</span>]] [[Pembicaraan pengguna:Aplikasi|<span style="color:orange; font-family:Comic Sans MS">'''Aplikasi'''</span>]] 4 April 2013 04.07 (UTC)
:: Kalimat "Kaset pertama yang dipulangkan dari Kantana hanya mengalami adunan audio kasar, dan dibawa ke Lembaga Penyensoran Film untuk diperiksa kontennya." (subjudul Pembuatan), kata "adunan" itu apa maksudnya ya? [[Pengguna:Rudy Fransiskus|Rudy Fransiskus]] 5 April 2013 09:49 (UTC)