Doa Bapa Kami: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
EmausBot (bicara | kontrib)
k Bot: Migrasi 2 pranala interwiki, karena telah disediakan oleh Wikidata pada item d:Q23393
Baris 94:
 
Banyaknya "terjemahan" dari "Doa Bapa Kami Bahasa Aram" yang berasal dari berbagai tradisi [[mistik]] dan sedikit atau tidak memiliki keterkaitan dengan makna sebenarnya dari naskah [[Aram]], beredar luas di Internet. Sebagian besar "terjemahan" itu mengangkat berbagai tema [[New Age]] dan menginterpretasikan doa tersebut di luar apa yang diyakini para sarjana dan pakar [[linguistik]] sebagai makna yang mungkin atau makna yang sejujurnya.<ref>[http://aramaicdesigns.blogspot.com/2007/06/o-father-mother-birther-of-cosmos.html O Father-Mother Birther of the Cosmos?] - Suatu investigasi atas apa yang disebut-sebut sebagai "terjemahan" doa Bapa Kami dalam Bahasa Aram.</ref>
 
Adapun bunyi Doa Bapa Kami dalam Bahasa Aram adalah sebagai berikut :
Abwoon
 
Abwoon d'bwashmaya,
Nethqadash shmakh,
Teytey malkuthakh.
Nehwey tzevyanach aykanna d'bwashmaya aph b'arha.
Hawvlan lachma d'sunqanan yaomana.
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn)
aykana daph khnan shbwoqan l'khayyabayn.
Wela tahlan l'nesyuna.
Ela patzan min bisha.
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l'ahlam almin.
Amen.
 
== Versi Bahasa Indonesia lama ==