Matius 1: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 35:
== Ayat 1 ==
===
[[Textus Receptus]]
:βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαβιδ υιου αβρααμ
:''Transliterasi'': biblos geneseōs iēsou christou uiou dabid uiou abraam
Baris 41 ⟶ 42:
=== [[Bahasa Ibrani]] ===
:(dari kanan ke kiri): <big>ספר תולדת ישוע המשיח בן דוד בן אברהם׃</big>
:''Transliterasi'' (dari kiri ke kanan): sefer [[Toledot|toledoth]] yesyua ha-masyiakh ben dawid ben abraham.
===
[[Terjemahan Baru]]
:''Inilah silsilah [[Yesus]] [[Kristus]], anak [[Daud]], anak [[Abraham]].''<ref>{{Alkitab|Matius 1:1}}</ref>
Injil Matius mulai dengan daftar silsilah ini, yang merunut garis keturunan Yesus melalui garis [[Santo Yusuf|Yusuf]] sebagaimana kebiasaan Yahudi ketika itu ({{Alkitab|Matius 1:16}}). Walaupun Yusuf bukan merupakan ayah Yesus secara biologis ({{Alkitab|Matius 1:20}}), ia tetap merupakan ayah Yesus secara hukum.<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
|