Papirus 1: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 18:
}}
 
'''Papirus 1''' ({{lang-en|Papyrus 1}}; menurut penomoran Gregory-Aland), diberi kode (''siglum'') <math>\mathfrak{P}</math><sup>1</sup>, ε 01 (von Soden), adalah salah satu naskah [[Alkitab]] [[Kristen]] bagian [[Perjanjian Baru]] tertua dalam [[bahasa Yunani]] yang masih ada sekarang. Ditulis di atas lembaran [[papirus]] dan memuat [[Injil Matius]]. Berdasarkan [[Paleografi]] diperkirakan berasal dari abad ke-3. Ditemukan di [[Oxyrhynchus]], [[Mesir]]. Saat ini disimpan di "University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology" (E 2746),.<ref>{{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=10001|title=Online copy of the MS|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=13 August 2011|location=Münster}}</ref> and was discovered in [[Oxyrhynchus]], [[Egypt]].
 
<!--
== Pemerian ==
TheNaskah manuscriptini ismerupakan aselembar fragmentfragmen, ofdengan onetulisan leaf,pada onesatu columnkolom per pagehalaman, tiap halaman terdiri dari 27-29 linesbaris, perkurang page,lebih roughlyberukuran {{convert|14.7|cm|0|abbr=on}} byx {{convert|15|cm|0|abbr=on}}.<ref>[[Kurt Aland|K. Aland]], M. Welte, B. Köster, K. Junack, ''Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments'', (Berlin, New York: [[Walter de Gruyter]], 1994), p. 3. ISBN 3-11-011986-2</ref> TheCodex originalaslinya codexdiatur wasdalam arrangedbentuk indua twolembar leavesdalam in [[Papersatu ''quire|quire]]''.<ref name = Hunt>B. P. Grenfell & A. S. Hunt, ''Oxyrhynchus Papyri I'' (London, 1898), p. 4.</ref>
 
TheTeks survivingyang textterlestarikan ofadalah Matthewdari are[[Injil Matius]], yaitu verses{{Alkitab|Matius 1:1-9, 12 and, 13.}} di satu sisi dan {{Alkitab|Matius 1:14-20.}} Thedi wordssisi areyang writtenlain. Kata-katanya ditulis continuouslybersambungan withouttanpa separationpemisah. AccentsTidak andditemukan breathingstanda areaksen absentmaupun tanda nafas. TheIstilah-istilah [[nomina sacra]] are written inditulis abbreviateddengan formspenyingkatan: <span style="text-decoration: overline">ΙC</span> <span style="text-decoration: overline">XC</span> <span style="text-decoration: overline">YC</span> <span style="text-decoration: overline">ΠNA</span> <span style="text-decoration: overline">KΣ</span>.<ref name = Hunt/>
 
The surviving text of Matthew are verses 1:1-9, 12 and 13.14-20. The words are written continuously without separation. Accents and breathings are absent. The [[nomina sacra]] are written in abbreviated forms: <span style="text-decoration: overline">ΙC</span> <span style="text-decoration: overline">XC</span> <span style="text-decoration: overline">YC</span> <span style="text-decoration: overline">ΠNA</span> <span style="text-decoration: overline">KΣ</span>.<ref name = Hunt/>
-->
==Teks==
 
<!--
TheTeks Greekbahasa text-typeYunani ofini this codex is a representative of thetergolong [[AlexandrianTeks text-type|AlexandrianAlexandria]]. [[Kurt Aland|Aland]] placedmenempatkannya itpada in [[Categories of New Testament manuscripts#CategoryKategori I|Category I]].<ref name = Aland>{{Cite book
|last=Aland
|first=Kurt
Baris 40:
|isbn=978-0-8028-4098-1}}</ref>
 
AccordingMenurut tosejumlah scholarspakar, tulisan dalam <math>\mathfrak{P}</math><sup>1</sup> hasmempunyai closekedekatan agreement withdengan [[Codex Vaticanus]].<ref>Philip W. Comfort and David P. Barrett, ''The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts''. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 39</ref> ItMendukung supportstulisan Vaticanus indalam 1:3 ζαρε (againstbukan ζαρα). TenSepuluh ofvarian theteks variantsadalah areejaan innama-nama the spelling of names in thedalam [[Genealogy ofSilsilah Jesus|genealogyYesus]]. [[Herman C. Hoskier]] (see below), who findsmenemukan 17-20 wordvariasi variationskata, deniedyang menurutnya menyangkal closeadanya agreementkedekatan withdengan Vaticanus.
 
-->
; Teks menurut Comfort
Recto
Baris 101:
: [1:21-23] lacuna
: με̣[θερμηνευομενον μεθ ημων ο <span style="text-decoration: overline">ΘΣ</span>]
 
<!--
; DisagreementKetidakcocokan withdengan Vaticanus (according tomenurut Hoskier)
 
{|cellspacing=10 style="background-color:transparent;"
Baris 150:
: ΔΑΥΕΙΔ<ref>Hoskier, [http://www.archive.org/stream/cu31924091300883#page/n23/mode/2up ''Codex B and Its Allies, a study and an indictment''], [[Bernard Quaritch]] (London 1914), p. XI</ref>
|}
 
-->
== Sejarah ==
[[Bernard Pyne Grenfell]] dan [[Arthur Surridge Hunt]] menemukan naskah papirus ini di [[Oxyrhynchus]], Mesir, pada hari kedua penggalian pada musim dingin 1896-1897. Penemuan mereka dipublikasikan dalam volume pertama ''The Oxyrhynchus Papyri'' pada tahun 1898. Naskah ini telah diteliti oleh [[Francis Crawford Burkitt]], [[Herman C. Hoskier]], Comfort dan banyak pakar yang lain.
 
<!--
Grenfell anddan Hunt collatedmembagi itsnaskah-naskah penemuan mereka textmenurut againstkedekatan thedengan [[Textus Receptus]] anddan againstdengan the text ofteks Westcott-Hort. TheyMereka foundmenggolongkan thatPapirus the1 manuscriptini belongssama to the same class as thedengan [[Codex Sinaiticus|Sinaiticus]] anddan [[Codex Vaticanus|Vaticanus]] codices, andserta hastidak noada prokliviti [[Teks Western]] oratau Byzantine[[Teks proclivitiesBizantin]]. UsuallyPada ittempat-tempat agreesdimana withada theseperbedaan twodengan codices,kedua where they are in agreement. Where theyCodex differtersebut, thenaskah manuscriptini islebih neardekat tokepada Vaticanus, exceptkecuali inpada onesatu importantkasus casepenting (του δε Ιησου Χριστου), whereyang itlebih agreescocok withdengan Sinaiticus.<ref>[[Bernard Pyne Grenfell|B. P. Grenfell]] & [[Arthur Surridge Hunt|A. S. Hunt]], [http://www.archive.org/stream/oxyrhynchuspapyr01grenuoft#page/6/mode/2up ''Oxyrhynchus Papyri'' I (London, 1898)], p.&nbsp;7</ref>
 
-->
Merupakan naskah [[Perjanjian Baru]] tertua yang pernah ditemukan, sebelum penemuan [[Papirus 45]].<ref>[[Alexander Souter]], [http://www.archive.org/stream/thetextandcanon00soutuoft#page/18/mode/2up ''The Text and the Canon of the New Testament''] London 1913, s. 19</ref>