Simbol Kristen: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 16:
Pada awal abad ke-3 salib telah sedemikian dikaitkan dengan [[Kristus]] sehingga [[Klemens dari Alexandria]], yang meninggal antara tahun 211 dan 216, tanpa takut disalahartikan menggunakan frasa ''{{lang|grc|τὸ κυριακὸν σημεῖον}}'' (tanda Tuhan) yang berarti "salib", ketika dia mengulangi ide yang baru berkembang sejak munculnya [[Surat Barnabas]], bahwa angka 318 (dalam penulisan angka Yunani menggunakan huruf-huruf ΤΙΗ) dalam {{Alkitab|Kejadian 14:14}} adalah suatu ramalan perlambang semacam salib (T, garis tegak dengan garis melintang, melambangkan nilai 300) dan Yesus (ΙΗ, dua hurud pertama nama-Nya dalam bahasa Yunani, ΙΗΣΟΥΣ, melambangkan nilai 18).<ref name="CA">[http://www.earlychristianwritings.com/text/clement-stromata-book6.html Stromata, book VI, chapter XI]</ref>
 
Tokoh Kristen yang hidup sezaman, [[Tertullian]] dapat mengistilahkan kelompok orang Kristen yang percaya sebagai ''crucis religiosi'', artinya'' "pengikut Salib".<ref>[http://www.newadvent.org/fathers/0301.htm ''Apology''., chapter xvi.] In this chapter and elsewhere in the same book, Tertullian clearly distinguishes between a cross and a stake.</ref> Dalam bukunya ''De Corona'', ditulis tahun 204, Tertullian menceritakan sudah adanya tradisi orang-orang Kristen berulang kali menggerakkan tangan membuat tanda salib di kening mereka.<ref>"At every forward step and movement, at every going in and out, when we put on our clothes and shoes, when we bathe, when we sit at table, when we light the lamps, on couch, on seat, in all the ordinary actions of daily life, we trace upon the forehead the sign" ([http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf03.iv.vi.iii.html ''De Corona'', chapter 3])</ref>
<!--
Jewish Encyclopedia menulis:
Baris 23:
Although the cross was known to the early Christians, the [[crucifix]] did not appear in use until the 5th century.<ref name="soc" /> French Medievalist scholar and historian of ideas M.-M. Davy has described in great details Romanesque Symbolism as it developed in the Middle Ages in Western Europe.<ref>M.-M. Davy, ''Initiation à la Symbolique Romane''. New edition. Paris: Flammarion, 1977.</ref>
-->
=== Ichthys ===
Simbol '''Ichthys''' (IXΘΥΣ atau '''Ichthus''') [[File:Ichthys symbol.svg|25px]] yang berwujud "ikan" (yaitu makna kata "ichthys") banyak digunakan oleh orang [[Kristen]] perdana sebagai lambang yang penting. Popularitasnya di kalangan orang Kristen dikarenakan kata "IXΘΥΣ" ini {{lang-el|IXΘΥ'Σ}}) dapat merupakan singkatan akrostik terkenal dari lima kata [[bahasa Yunani Koine]] yang menggambarkan hakekat [[Yesus]] [[Kristus]] dan apa yang diimbangi oleh orang-orang yang percaya kepada-Nya yaitu: '''Ἰ'''ησοῦς '''Χ'''ριστός, '''Θ'''εοῦ '''Υ'''ἱός, '''Σ'''ωτήρ", (Iēsous Christos, Theou Huios, Sōtēr), artinya ''[[Yesus]] [[Kristus]], [[Putra Allah]], [[Juruselamat]]".<ref name="cefish">{{CathEncy |wstitle=Symbolism of the Fish| author=Maurice Hassett }}</ref> Penjelasan ini diberikan antara lain oleh [[Augustinus]] dalam karya tulisannya "[[Civitate Dei]]" ("Kota Allah"),<ref>{{cite wikisource |title=The City of God |wslink=The City of God/Book XVIII/Chapter 23 |author=Augustine |authorlink=Augustine |at=XVIII, 23}}</ref> di mana ia juga mencatat bahwa kalimat "''Ίησοῦς Χρειστός Θεοῦ Υἱός Σωτήρ"" terdiri dari 27 huruf, yaitu 3 x 3 x 3, yang pada zaman itu melambangkan "kekuasaan".
 
===Alfa dan Omega ===
Baris 31:
 
===Staurogram===
Simbol '''Staurogram''' [[File:Christliche Symbolik (Menzel) I 193 2.jpg|15px]] (artinya [[monogram]] [[salib Kristen|salib]], dari {{lang-el|ΣTAΥPOΣ}}, ''stauros'', yang berarti ''salib''; {{lang-en|Monogrammatic Cross}}) atau simbol ''Tau-Rho'', disusun dari huruf [[Tau]] ('''Τ''') yang menindih huruf [[Rho]] ('''Ρ'''). <!--Staurogram waspada firstmulanya useddipakai tountuk abbreviatemenyingkat thekata GreekYunani worduntuk for"salib" crossdalam innaskah very earlykuno [[NewPerjanjian TestamentBaru]], [[manuscript]]s suchmisalnya as [[PapyrusPapirus 66|P66]], [[PapyrusPapirus 45|P45]] anddan [[PapyrusPapirus 75|P75]], almostseperti likehalnya asuatu [[nomina sacra]].<ref name="Hurtado">{{cite book | editor-last = Kraus | editor-first = Thomas | title = New Testament Manuscripts | publisher = Brill | location = Leiden | year = 2006 | isbn = 978-90-04-14945-8 | chapter=The staurogram in early Christian manuscripts: the earliest visual reference to the crucified Jesus? | first=Larry| last=Hutado| authorlink=Larry W. Hurtado | pages=207–26 |url=http://hdl.handle.net/1842/1204}}</ref>
<!--
 
[[Ephrem the Syrian]] in the 4th-century explained these two united letters stating that the tau refers to the [[Christian cross|cross]], and the rho refers to the Greek word "help" ({{lang-el|Βoηθια}}) which has the [[Greek numerals|numeric value]] of 100 as the letter rho has. In such a way the symbol expresses the idea that the Cross saves.<ref name="Hurtado"/> The two letters tau and rho can also be found separately as symbols on early Christian [[ossuaries]].<ref name="Bagatti"/>
-->