Matius 1: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 53:
=== Catatan ===
* "''Biblos''" - Kata pertama pada [[Injil Matius]] dalam [[bahasa Yunani]] adalah "''Biblos''" yang berarti: "kitab, buku". Dari kata inilah diturunkan istilah [[bahasa Inggris|Inggris]] "''Bible''" yang dipakai untuk menyebut "[[Alkitab]]". Kata pertama dan kedua berurutan adalah "Biblos geneseōs" ("kitab silsilah" atau "kitab keturunan") yang diterjemahkan menjadi "Inilah silsilah" dalam [[Terjemahan Baru]].
* "[[Kristus]]" - Kata "Kristus" (bahasa Yunani: ''Christos'') berarti "yang diurapi"; kata ini merupakan padanan dari kata "''Mesias''" dalam bahasa Ibrani ({{Alkitab|Daniel 9:25-26}}).
** Sejak semula Matius menegaskan bahwa Yesus adalah "Yang Diurapi dari Allah", yaitu diurapi dengan Roh Kudus (bandingkan {{Alkitab|Yesaya 61:1; Lukas 4:18; Yohanes 3:34; Kisah Para Rasul 10:38}}).
|