Codex Boreelianus: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 203:
Wettstein designated the codex by [[siglum]] F,<ref name = Wettstein/> Gregory designated it by 09 (because number of New Testament manuscripts increased),<ref name = Gregory/> von Soden gave for it siglum ε 86.<ref name = Soden>{{Cite book|last=Soden, von|first=Hermann|authorlink=Hermann, Freiherr von Soden|title=Die Schriften des neuen Testaments, in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt / hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte|volume=1|year=1902|publisher=Verlag von Alexander Duncker|location=Berlin|page=130}}</ref>
-->
Setelah Johann Boreel meninggal pada tahun 1629, codex itu sendiri berada di tangan privat. Perpustakaan Boreel dijual pada tahun 1632, tetapi naskah itu mungkin tidak termasuk barang yang dijual. ItBisa couldjadi havenaskah remainedtersebut intetap themenjadi possessionmilik ofkeluarga Boreel’s familyBoreel, for examplemisalnya, indi thetangan handsadik of his younger brotherlaki-lakinya, the theologianteolog [[Adam Boreel]] (1602–54).<ref name = Jaski>[http://digbijzcoll.library.uu.nl/extras/Boreelianus/Codex_Boreelianus.htm The Codex Boreelianus]: Description and History of the Manuscript, by Bart Jaski of the [[Utrecht University]]</ref> OnPada folio 168 recto of the codex isini written thetertulis monogram NLB withdengan datetanggal "February9 9,Februari 1756". OnPada pageshalaman 40 recto anddan 40 verso Dutchdidapati notescatatan candalam foundbahasa Belanda, but theytetapi arehampir almosttidak illegibleterbaca.<ref name = Jaski/>
<!--
The codex resurfaced almost two centuries later, in 1823, and was identified as the Boreelianus by the Utrecht professor Jodocus Heringa (1765–1840). Its leaves had become disordered, and some of them were lost. Scrivener even stated: "Few manuscripts have fallen into such unworthy hands".<ref name = Scrivener/> The manuscript was now in the private hands of Johannes Michaelis Roukens in [[Arnhem]]. In a letter of 11 March 1830 Roukens explained that the manuscript had been in the possession of his father, Arend Anton Roukens, who had inherited it from his father, Johannes Michaelis Roukens.<ref name = Jaski/>
Baris 210:
 
In 1850 [[Samuel Prideaux Tregelles]], though with some difficulty, examined the codex.<ref name = Scrivener/>
 
Philipp Schaff in Introduction to the American Edition of Westcott-Hort (1881) wrote that it is not an important manuscript.<ref name = Revisited>[https://www.surfgroepen.nl/personal/jlhkrans/vunt/Some%20research%20files/SBL%20handout.pdf Codex Boreelianus Revisited]</ref> The same opinion gave biblical scholar [[Frederic G. Kenyon]], according to whom the text of the codex has "comparatively little authority".<ref name = Kenyon>{{cite book|last=Kenyon|first=Frederic G. |authorlink=Frederic G. Kenyon|title=Handbook to the textual criticism of the New Testament|url=http://www.archive.org/stream/cu31924029304924#page/n111/mode/2up|year=1901|publisher=Macmillan|location=London|page=84}}</ref> Despite these opinions, the codex continues to be cited in critical editions of ''[[Novum Testamentum Graece]]''. Edition of Nestle-Aland cited the codex from its first verse – i.e. Matthew 9:1 – in critical apparatus.<ref>''Novum Testamentum Graece'' (1993), Barbara and Kurt Aland, eds. Stuttgart: [[Deutsche Bibelgesellschaft]], p. 20</ref>
-->
Philipp Schaff inmenulis Introductiondalam tobagian thependahuluan American"Introduction" Editionpada ofedisi Amerika "Westcott-Hort" (1881) wrotebahwa that it iscodex notitu anbukan importantmanuskrip manuscriptpenting.<ref name = Revisited>[https://www.surfgroepen.nl/personal/jlhkrans/vunt/Some%20research%20files/SBL%20handout.pdf Codex Boreelianus Revisited]</ref> ThePendapat sameyang opinionsama gavediberikan biblicaloleh scholarpakar Alkitab, [[Frederic G. Kenyon]], accordingyang tomenganggap whomteks thecodex textini ofmemiliki the"secara codex has "comparativelykomparatif littlesedikit authorityotoritas".<ref name = Kenyon>{{cite book|last=Kenyon|first=Frederic G. |authorlink=Frederic G. Kenyon|title=Handbook to the textual criticism of the New Testament|url=http://www.archive.org/stream/cu31924029304924#page/n111/mode/2up|year=1901|publisher=Macmillan|location=London|page=84}}</ref> DespiteMeskipun these opinionsdemikian, the codex continuesini toterus bedikutip citeddalam inedisi-edisi critical editions ofkritis ''[[Novum Testamentum Graece]]''. Edition ofEdisi Nestle-Aland cited themengutip codex fromini itsdari firstayat versepertamanyai.e.yaitu MatthewMatius 9:1 – indalam criticalaparatus apparatuskritikal.<ref>''Novum Testamentum Graece'' (1993), Barbara and Kurt Aland, eds. Stuttgart: [[Deutsche Bibelgesellschaft]], p. 20</ref>
 
Sejak tahun 1830, codex ini ditempatkan di perpustakaan [[Utrecht University]] (Ms. 1).<ref name = Aland/><ref name = INTF/> Pada bulan Maret 2007 David Trobisch mengunjungi Utrecht dan mengamati naskah ini dengan sejumlah kolega. Pada bulan Oktober 2007 naskah ini dibuat digital.<ref name = Jaski/>