Nama Ibrani: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
berusaha memperbaiki terjemahan & merapikan; masih perlu tambahan catatan kaki/referensi karena sebagian besar artikel tidak berasal dari referensi yang tercantum |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1:
{{Yahudi}}
'''Nama-nama Ibrani''' adalah nama-nama yang memiliki asal-usul dari [[bahasa Ibrani]], secara klasik diambil dari [[Alkitab Ibrani]].<ref>[http://books.google.com/books?id=DK5K72JymAEC&pg=PA190&dq=%22Hebrew+name%22&hl=en&sa=X&ei=ButHUYbFA7jI4AP164CgBw&ved=0CEwQ6AEwAw#v=onepage&q=%22Hebrew%20name%22&f=false The Shengold Jewish Encyclopedia] disunting oleh Mordecai Schreiber, Alvin I. Schiff, Leon Klenicki.</ref><ref>[http://books.google.com/books?id=FIgBFF8mQFkC&pg=PA46&dq=%22Hebrew+name%22&hl=en&sa=X&ei=ButHUYbFA7jI4AP164CgBw&ved=0CFkQ6AEwBQ#v=onepage&q=%22Hebrew%20name%22&f=false The Creative Jewish Wedding Book: Old Traditions, Ceremonies & Celebrations] karya Gabrielle Kaplan-Mayer</ref><ref>[http://books.google.com/books?id=wlAIeju8o1sC&pg=PA46&dq=%22Hebrew+name%22&hl=en&sa=X&ei=ButHUYbFA7jI4AP164CgBw&ved=0CIMBEOgBMAw#v=onepage&q=%22Hebrew%20name%22&f=false Honest Answers to Your Child's Jewish Questions: A Rabbi's Insights] oleh Sharon G. Forman.</ref> Nama-nama ini sebagian besar digunakan oleh orang-orang yang tinggal dalam bagian dan lingkungan dunia [[Yahudi]] atau [[Kristen]], tetapi beberapa juga disesuaikan dan digunakan dalam dunia [[Islam]], terutama jika nama Ibrani itu disebutkan dalam [[Al-Qur'an]], misalnya Yakub dan putra-putranya.
Tidak semua nama Ibrani
== Nama berasal dari bahasa Ibrani ==▼
Nama-nama Ibrani yang digunakan oleh orang-orang Yahudi (bersama dengan nama-nama Ibrani banyak digunakan di dunia orang [[Kristen]]) sering datang dari [[Tanakh]] Yahudi, yang berisi [[Taurat]]: Lima Kitab [[Musa]], yang juga lima kitab pertama dalam [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], bersama dengan dua lainnya koleksi buku, [[Nevi'im]]: Para nabi, dan [[Ketuvim]]: Tulisan-tulisan.▼
▲== Nama yang berasal dari bahasa Ibrani ==
▲Nama-nama Ibrani yang digunakan oleh orang-orang Yahudi (bersama dengan nama-nama Ibrani banyak digunakan di dunia orang [[Kristen]]) sering datang dari [[Tanakh]] Yahudi, yang berisi [[Taurat]]: Lima Kitab [[Musa]], yang juga lima kitab pertama dalam [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], bersama dengan dua
<!--
Banyak nama yang diduga telah diadaptasi dari frasa Ibrani dan ekspresi, menganugerahkan makna khusus atau keadaan unik lahir sampai orang yang menerima nama itu. Sebuah contoh dari nama dengan makna pribadi khusus יהודה Yəhûḏāh ([[Yehuda]]).<ref>Lihat [[Kejadian 30]] mengenai cara penamaan.</ref> Sebuah contoh dari nama yang menunjukkan keadaan kelahiran ראובן ''Rəûḇēn'' (Ruben), yang berarti "Dengar, anak laki-laki."<ref>[[Kejadian 30]] dan [[Kejadian 31]] memuat nama-nama putra [[Yakub]]</ref>
Baris 15 ⟶ 14:
Selain pengabdian kepada [[Elohim]] dan [[YHWH]], nama juga bisa menjadi kalimat pujian di kanan mereka sendiri. Nama טוביהו ''Ṭôḇiyyāhû'' berarti "Baik / adalah TUHAN."
-->
== Nama dari bahasa Aram ==▼
Menurut catatan [[Alkitab]], pada akhir
Nama Ibrani yang bercorak Yahudi-Aram
▲==Nama dari bahasa Aram==
▲Menurut Alkitab, pada akhir Periode Bait Pertama, Kerajaan Yehuda dihancurkan, dan penduduknya dibawa ke [[Babel]].<ref>Terutama di [[Kitab 2 Raja-raja]] dan [[Kitab 2 Tawarikh]].</ref> Sementara mereka berada di sana, orang-orang Yahudi tidak lagi berbicara dalam [[bahasa Ibrani]] sebagai bahasa sehari-hari mereka, dan mengadopsi [[bahasa Aram]] sebagai gantinya. Yahudi-Aram adalah bahasa vernakular pada saat [[Yesus]] [[Kristus]] hidup, dan juga bahasa yang digunakan untuk menulis bagian dari [[Kitab Daniel]], [[Kitab Ezra]], dan seluruh Talmud Yahudi Babilonia. Aram tetap lingua franca di [[Timur Tengah]] sampai waktu periode Islam.
== Nama-nama Ibrani-Yunani ==▼
▲Nama Yahudi-Aram termasuk עבד - נגו ''Abed-nəḡô'', בר - תלמי ''Bar-Talmay'' dan תום ''Tom'', serta ''Bar Kokhba''.
Banyak nama-nama dalam [[Perjanjian Baru]]
▲==Nama-nama Ibrani-Yunani==
▲Karena Hellenisasi di Timur Tengah dan gerakan Yahudi di seluruh wilayah, banyak nama yang disesuaikan dengan Yunani, diperkuat oleh terjemahan Tanakh dalam Septuaginta dengan banyak nama Helenis.
Nama Hebræo-Yunani tersebut termasuk ''Ιησους'',
▲Banyak nama-nama dalam [[Perjanjian Baru]] adalah berasal dari bahasa Ibrani dan bahasa Aram, tetapi disesuaikan dengan Yunani oleh para penulis Kristen Helenistik seperti [[Paulus dari Tarsus]].<ref>Lihat [[Kisah Para Rasul]]</ref>
Juga, beberapa orang Yahudi waktu itu memiliki nama Yunani asing, seperti [[Lukas]] (bahasa Yunani: ''Loukas'' Λουκας). Meskipun digunakan oleh beberapa orang Yahudi pada saat itu, nama-nama ini umumnya tidak terkait dengan orang-orang Yahudi hari ini, dan dianggap khas Yunani dan sebagian besar terbatas untuk
▲Nama Hebræo-Yunani tersebut termasuk ''Ιησους Iesous'' ([[Yesus]]; berasal dari ישׁוע Yesu ª), ''Νωη Noe'' (berasal dari נח Nō ª H), ''Ισαιας'' Isaias (berasal dari ישׁעיהו Yəša ª Yahu), ''Ισραήλ'' Israel (berasal dari ישראל Yiśrā'ēl yang dapat berarti "orang (pikiran) melihat Allah Emmanuel (berasal dari bahasa Ibrani'' עִמָּנוּאֵל'' Imanuel. "Allah [yang] bersama kita" atau Yunani Εμοί εν Ηλ (ί) atau εν εμοί ο Ήλιος atau dalam diri saya adalah Allah.
== Nama Hebræo-Latin ==▼
▲Juga, beberapa orang Yahudi waktu itu memiliki nama Yunani asing, seperti [[Lukas]] (bahasa Yunani: Loukas Λουκας). Meskipun digunakan oleh beberapa orang Yahudi pada saat itu, nama-nama ini umumnya tidak terkait dengan orang-orang Yahudi hari ini, dan dianggap khas Yunani dan sebagian besar terbatas untuk menggunakan oleh orang Kristen. Bentuk Ibrani dari nama yang ada, tetapi mereka sangat jarang.
▲==Nama Hebræo-Latin==
Banyak nama Ibrani yang diadaptasi ke dalam bahasa Latin, tetapi sebagian besar melalui Yunani, seperti Yunani adalah bahasa yang pertama dalam Kristen Septuaginta. Nama-nama tersebut termasuk Yesus (dari bahasa Yunani ''Ιησους Iesous'' dan dalam bahasa Ibrani ''Yeshua'' ישוע) dan Maria (dari bahasa Yunani ''Μαριαμ'' Mariam, berasal dari bahasa Ibrani מרים ''Miryam'').<ref>Lihat [[Lukas 1]]</ref>
Baris 36 ⟶ 35:
==Nama Hebræo-Arab==
Dengan munculnya Islam dan pembentukan kekhalifahan Arab, bahasa Arab menjadi [[lingua franca]] di [[Timur Tengah]] dan beberapa bagian wilayah di [[Afrika Utara]]. Namun, Kitab Suci orang Islam,
Nama Hebræo-Arab tersebut meliputi:
{{Unicode|
*[[Ayub|ʼAyyūb]] أيّوب (dari Ibrani איוב ''[[Kitab Ayub|ʼIyyôḇ]]'') ([[Ayub]])
*[[Yusuf putra Yakub|Yūsuf]] يوسف (dari Ibrani יוסף ''[[Yusuf putra Yakub|Yôsēp̄]]'') (Yoseph)
*[[Daud|Dāʼūd]] داۇد (dari Ibrani דוד ''[[Daud|Dāwiḏ]]'') (David)
*[[Ismael|ʼIsmāʻīl]] اسماعيل (dari Ibrani ישׁמעאל ''[[Ismael|Yišmāʻêl]]'') (Ishmail)
Baris 53 ⟶ 52:
*[[Hawa|Ḥawwāʼ]] حواء (dari Ibrani חוה ''[[Adam dan Hawa|Ḥawwāh]]'')}} (Hawa)
Pengaruh bahasa Aram yang diamati dalam beberapa nama, terutama
Beberapa nama Arab melestarikan pengucapan Ibrani asli yang kemudian diubah oleh pergeseran suara biasa,
Biasanya, nama (dan biasanya dipakai sebagai akhiran) Ibrani
==Nama Hebræo-Inggris==
Raja James I dari Inggris menugaskan
Meski begitu, banyak nama dalam KJV Perjanjian Lama tidak sepenuhnya tanpa pengaruh bahasa Yunani. Pengaruh ini sebagian besar mencerminkan vokal dari nama, meninggalkan sebagian besar konsonan utuh, hanya sedikit disaring untuk konsonan fonologi Inggris kontemporer. Namun, semua nama KJV yang mengikuti konvensi Yunani tidak membedakan antara bentuk lembut dan dāḡeš dari ב [[Bet (huruf Ibrani)|Bet]], ג [[Gimel]] dan ד [[Dalet]], serta penggabungan ג Gimel dan ע ġáyin. Kebiasaan ini mengakibatkan multilingually menyatu nama Hebræo-Helleno-Inggris, seperti Yehuda, Yesaya dan Yeremia. Selain itu, beberapa nama yang diadaptasi langsung dari bahasa Yunani bahkan tanpa terjemahan parsial dari bahasa Ibrani, termasuk nama-nama seperti [[Ishak]], [[Musa]] dan [[Isai]] (''Jesse''). Bersama-sama dengan nama-nama dalam KJV bagian Perjanjian Baru, nama-nama ini termasuk nama-nama Ibrani bagi mereka yang berada di wilayah pemakai bahasa Inggris.
==Referensi==
Baris 77 ⟶ 74:
* [http://eteacherhebrew.com/hebrew-names A list of all modern Hebrew names and their meaning]
{{Kehidupan Yahudi}}
[[Kategori:Yahudi]]
[[kategori:Bahasa Ibrani]]
|