Codex Boreelianus: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 80:
Teks ini dibagi menurut "[[:en:Eusebian Canons|Ammonian Sections]]", dengan nomor-nomor bagian yang lazim, ditulis di marjin sebelah kiri, tetapi tanpa rujukan ke [[Eusebian Canons]]. Tidak ada pembagian menurut {{lang|grc|κεφαλαια}} (''pasal-pasal''), tetapi τιτλοι (''judul-judul nas'') ditulis pada bagian atas setiap halaman, kadangkala juga di bagian bawah.<ref name = Revisited/> Huruf-huruf kapital pada permulaan suatu bagian menonjol keluar pada marjin untuk menandai bagian baru (sebagai mana pada [[Codex Alexandrinus]], [[Codex Ephraemi]], dan [[Codex Basilensis A. N. III. 12]].<ref name = Heringa5/> Meskipun tidak ada pembagian menurut {{lang|grc|κεφαλαια}} (''pasal-pasal''), daftar κεφαλαια (''daftar pasal-pasal'') ditempatkan di awal setiap kitab Injil (kecuali Injil Matius – karena bagian itu rusak). Ada sejumlah penandaan [[leksionari]] di bagian marjin.<ref name = Gregory/>
Halaman judul setiap bagian kitab (''headpiece'') dihiasi dengan judul-judul ditulis dalam tinta emas dan merah; di beberapa tempat dihiasi dengan huruf inisial yang indah (bertinta merah atau emas).<ref name = Gregory/><ref name = Revisited/> ''Ammonian sections'' ditulis dengan tinta merah. Halaman-halaman diberi nomor; penomoran ''quire'' Yunani masih terbaca pada bagian atas kanan sejumlah halaman. Pada bagian atas kiri halaman pertama kebanyakan ''quire'' [[Injil Matius]], ditemukan nomor quire dengan angka Arab.<ref name = Revisited/>
Baris 200:
H. Deane, seorang paleografer, pada tahun 1876 memberikan abad ke-8 sebagai tarikh pembuatan manuskrip ini, [[Constantin von Tischendorf|Tischendorf]] dan Gregory memberi abad ke-9; Doedes dan [[Samuel Prideaux Tregelles|Tregelles]] pada abad ke-10.<ref name = Scrivener/> Pada tahun 1995, [[Institute for New Testament Textual Research]] (INTF) memberikan tarikh abad ke-9.<ref name = Aland/><ref name = INTF>{{Cite web |url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=20009 |title=Liste Handschriften |publisher=Institute for New Testament Textual Research |accessdate=16 March 2013 |location=Münster}}</ref>
''Codex Boreelianus'' dinamakan [[Johann Boreel]] (1577–1629), Duta Besar Belanda di Istana raja [[James I dari Inggris]]. Tidak ada catatan bagaimana Boreel mendapatkan codex itu, tetapi umumnya diyakini bahwa ia membawanya ke Belanda dari salah satu perjalanannya ke Timur Tengah.<ref name = Metzger>{{Cite book |last1=Metzger |first1=Bruce M. |authorlink1=Bruce M. Metzger |title=The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration | edition = 2 |year=1968 |publisher=Oxford University Press |location= Oxford |url=http://www.scribd.com/doc/32002991/Text-of-the-New-Testament-Its-Transmission-Corruption-Restoration |isbn=978-0-19-516122-9 |page= 52 }} </ref>
Wettstein
Setelah Johann Boreel meninggal pada tahun 1629, codex itu sendiri berada di tangan privat. Perpustakaan Boreel dijual pada tahun 1632, tetapi naskah itu mungkin tidak termasuk barang yang dijual. Bisa jadi naskah tersebut tetap menjadi milik keluarga Boreel, misalnya, di tangan adik laki-lakinya, teolog [[Adam Boreel]] (1602–54).<ref name = Jaski>[http://digbijzcoll.library.uu.nl/extras/Boreelianus/Codex_Boreelianus.htm The Codex Boreelianus]: Description and History of the Manuscript, by Bart Jaski of the [[Utrecht University]]</ref> Pada folio 168 recto codex ini tertulis monogram NLB dengan tanggal "9 Februari 1756". Pada halaman 40 recto dan 40 verso didapati catatan dalam bahasa Belanda, tetapi hampir tidak terbaca.<ref name = Jaski/>
<!--
|