11Q13: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1:
'''11Q13''', juga dinamai '''11QMelch''' atau '''Dokumen [[Melkisedek]]''' ({{lang-en|Melchizedek document}}) adalah sebuah naskah kuno yang diketemukan dalam keadaan terfragmentasi di antara [[Naskah Laut Mati]] yang memuat nama [[Melkisedek]] sebagai pemimpin para malaikat Allah dalam peperangan melawan para malaikat kegelapan. Ini berbeda dengan informasi-informasi yang pada umumnya menyebut [[Mikhael]] sebagai penghulu malaikat. Teks itu merupakan suatu komentari apokaliptik mengenai [[tahun Yobel]] pada [[Imamat 25]].<ref>Gard Granerød ''Abraham and Melchizedek: Scribal Activity of Second Temple Times'' 23 p208 2010 "The Melchizedek document from Qumran (11Q13) offers no explicit reference to Psalm 110 or to Genesis 14. That is, its main protagonist, ''qdc yklm,'' is not explicitly connected with the only two biblical texts that contain the identical ..."</ref><ref>John R. Hinnells ''A handbook of ancient religions'' 2007 p241 "In a fragmentary text from cave 11 at Qumran (11q13 in Vermes 1997: 500–2) the role of Michael as leader of God's angels and destroyer of the angels of darkness is taken over by Melchizedek. The text is a commentary on the Jubilee law ..."</ref><ref>James H. Charlesworth The Dead Sea scrolls: Hebrew, Aramaic, and Greek texts vol.4 p7 - 1994 "Speculation about Melchizedek is attested at Qumran in Melchizedek (11Q13)"</ref> Naskah-naskah Laut Mati memuat teks dalam [[bahasa Ibrani]], [[bahasa Aram]] maupun [[bahasa Yunani]], dan naskah '''11Q13''' ditulis menggunakan [[bahasa Ibrani]], dengan tarikh penyusunan sekitar tahun 100 SM.<ref>Florentino García Martínez ''Qumran and Apocalyptic: studies on the Aramaic texts from Qumran'' 1992 p176 "11QMelchizedek This is a clearly eschatological Hebrew fragment"</ref>
Pada bacaan yang terpotong-potong istilah "[[Elohim]]" muncul sekitar 12 kali, umumnya merujuk kepada Allah [[Israel]], tetapi dalam komentari mengenai "''dan berkata kepada Sion: "Allahmu itu Raja!"''" ({{Alkitab|Yesaya 52
{{quotation|11QMelch|...[Dan akan diberitakan pada] akhir zaman mengenai para tawanan sebagaimana [Ia berkata, Untuk memberitakan pembebasan kepada orang-orang tawanan (Yesaya 61:
Dan Hari Penebusan adalah a[khir dari] tahun [Yo]bel kesepuluh, ketika semua Anak-anak [Terang] dan orang-orang yang menjadi bagian Mel[ki]sedek akan ditebus. [Dan] suatu peraturan mengenai mereka [untuk menyedi]akan bagi mereka pahala mereka. Karena saat inilah saat Tahun Rahmat Melkisedek. [Dan i]a akan, dengan kekuatannya, menghakimi orang-orang kudus Allah, menjalankan penghakiman sebagaimana tertulis mengenainya pada Kidung-kidung Daud, yang berkata, ELOHIM akan berdiri dalam sidang ilahi, di antara para allah Ia menghakimi [Mazmur 82:1].
...
Dan Melkisedek akan membalaskan dendam penghakiman Allah... dan ia akan menarik [mereka lepas dari tangan] Belial.<ref>The complete Dead Sea scrolls in English Géza Vermès 1997</ref>}}
== Lihat pula ==
* [[Imamat 25]]
* [[Mazmur 82]]
* [[Yesaya 52]], [[Yesaya 61]]
==Referensi ==
|