Kejadian 1:3: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Kejadian 1:2 |previousletter= ayat 2 |nextlink= Kejadian 1:4 | nextletter= ayat 4 | book=[[Kitab Kejadian]] | biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 1 |category= [[Taurat]] | filename= Genesis on egg cropped.jpg |size=200px | name= Genesis on egg cropped| caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">[[Kejadian 1|Pasal pertama]] kitab ''B'reshit'', atau [[Kitab Kejadian]], ditulis pada sebutir telur, koleksi [[Museum Israel]].</div>}}
 
'''Kejadian 1:3''' adalah ayat ketiga dari [[Kejadian 1|pasal pertama]] [[Kitab Kejadian]], yaitu kitab pertama dalam [[Alkitab Ibrani]] maupun [[Alkitab]] [[Kristen]]. Memuat catatan penciptaan terang oleh Allah. AyatDalam [[Alkitab]] [[bahasa Indonesia]] ayat ini ditampilkan sebagai kalimat kedua dalam [[Kitab Kejadian]], setelah berakhirnya kalimat pertama pada [[Kejadian 1:2|ayat 2]].
 
{{quotation|Berfirmanlah Allah: "Jadilah terang." Lalu terang itu jadi. Kejadian 1:3 ([[Terjemahan Baru]]) }}
Baris 65:
Kata Ibrani untuk "terang" ialah <big>אור</big> ({{Strong|1=''o·wr''|2=00215}} [or]) yang menunjuk kepada gelombang-gelombang energi terang yang mula-mula mendatangi bumi. Allah kemudian menempatkan "benda-benda penerang" ([[bahasa Ibrani]]: מָאוֹר, {{Strong|1=''ma'or''|2=03974}}, bentuk jamak: מארת, ''mə·’ō·rōṯ'', secara harafiah, "pembawa terang", ([[Kejadian 1#Ayat 14Kejadian 1:14]]) di cakrawala sebagai pembangkit dan pemantul cahaya secara tetap dari gelombang-gelombang cahaya. Maksud utama dari benda-benda penerang itu ialah menjadi tanda-tanda musim, hari, dan tahun (ayat {{Alkitab|Kejadian 1:5,14}}).<ref name="full_life">The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
 
<!--[[Basil ofdari CaesareaKaisarea|St Basil]] emphasisesmenekankan theperanan roleterang ofdalam lightmembuat inalam makingsemesta theini universe beautifulindah,<ref name="DLJ"/> as doessebagaimana [[Ambrose|St Ambrose]], whoyang writesmenulis: "ButTetapi thesang goodPengarang Authoryang utteredbaik themengucapkan wordkata 'lightterang' so that Hesupaya mightIa revealdapat themenyatakan worlddunia byini infusingmelalui brightnesssuntikan thereinkecerahan anddi thusdalamnya makesehingga itsmembuat aspectaspeknya beautifulindah."<ref>[[Ambrose]], ''Hexameron, Paradise, and Cain and Abel'' (tr. John J. Savage), CUA Press, 1961, ISBN 0813213835, [http://books.google.com/books?id=w5f_dYLVGicC&pg=PA39 p. 39.]</ref>
 
TheTerang lightini isdigambarkan describeddiciptakan assebeleum being created here before the sun[[matahari]], moon,[[bulan]] anddan stars[[bintang]]-bintang, whichyang appearbaru onmuncul thepada fourthhari daypenciptaan keempat ({{bibleverse||GenesisAlkitab|Kejadian 1:14-19}}).<ref name="Albl">Albl, Martin C., ''Reason, Faith, and Tradition: Explorations in Catholic Theology'', Saint Mary's Press, 2009, ISBN 0884899829, [http://books.google.com/books?id=g_HgBhtoY1gC&pg=PA82 p. 82.]</ref> InDalam somesejumlah Jewishtafsiran interpretationsYahudi, theterang lightyang createddiciptakan heredi issini aadalah "terang purba" (''primordial light''), differentyang insifatnya nature fromberbeda (anddan brighterlebih thanterang) thatdaripada associated with the sunmatahari.<ref>Schwartz, Howard, ''Tree of Souls: The Mythology of Judaism'', Oxford University Press, 2004, ISBN 0199879796, [http://books.google.com/books?id=BAS8QPoa8uIC&pg=PR72 p. lxxii.]</ref> The light has also been interpreted metaphorically,<ref>Reno, R. R., ''Genesis'', Brazos Press, 2010, ISBN 1587430916, [http://books.google.com/books?id=0Idpy1DzDeUC&pg=PA46 p. 46.]</ref> anddan hasdihubungkan been connected todengan [[PsalmMazmur 104]] (asuatu "puisi penciptaan" ("poem of creation")<ref>Phillips, John, ''Exploring Psalms: An Expository Commentary, Volume 2'', Kregel Academic, 2002, ISBN 0825434939, [http://books.google.com/books?id=Fcoudvc5vgsC&pg=PA131 p. 131.]</ref>), wheredi Godmana isAllah describeddigambarkan asmembungkus wrappingdiri-Nya himselfdalam in lightterang.<ref>Zorn, Walter D., ''Psalms, Volume 2'', College Press, 2004, ISBN 0899008887, [http://books.google.com/books?id=ShZFPAVievMC&pg=PA266 p. 266.]</ref><ref>Schwartz, Howard, ''Tree of Souls: The Mythology of Judaism'', Oxford University Press, 2004, ISBN 0199879796, [http://books.google.com/books?id=BAS8QPoa8uIC&pg=PR85 p. 85.]</ref>
-->
 
Sejumlah penulis telah melihat hubungan antara ayat ini dengan [[Dentuman Dahsyat|Dentuman Dahsyat ("Big Bang")]] dalam [[kosmologi]] [[fisika]].<ref name="Albl"/><ref>Cootsona, Gregory S., ''Creation and Last Things: At the Intersection of Theology and Science'', Westminster John Knox Press, 2002, ISBN 0664501605, [http://books.google.com/books?id=9NLgJs2i07oC&pg=PA49 p. 49.]</ref><ref>Gasperini, Maurizio, ''The Universe Before the Big Bang: Cosmology and String Theory'', Springer, 2008, ISBN 3540744193, [http://books.google.com/books?id=FT6hGK7BLdQC&pg=PA195 p. 195.]</ref><ref>Jammer, Max, ''Einstein and Religion: Physics and Theology'', Princeton University Press, 2011, ISBN 069110297X, [http://books.google.com/books?id=TnCc1f1C25IC&pg=PA255 p. 255.]</ref>