Papirus 101: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 11:
| date = ~ 250 M
| found = [[Oxyrhynchus]], [[Mesir]]
| now at = [[:en:Sackler Library|Sackler Library]], [[Oxford]], [[Britania Raya]]
| cite = J. David Thomas, OP LXIV (1997), pp. 20-24.
| size = 19 x 7.5 cm
Baris 19:
| note =
}}
 
 
'''Papirus 101''' ({{lang-en|Papyrus 101}}; menurut [[Naskah Alkitab#Gregory-Aland|penomoran Gregory-Aland]]), diberi kode (''[[siglum]]'') <math>\mathfrak{P}</math><sup>101</sup>, atau '''[[Papirus Oxyrhynchus|P. Oxy.]] 4401''') adalah salah satu [[Naskah Alkitab|naskah]] [[papirus]] kuno yang memuat salinan [[Alkitab]] [[Kristen]] bagian [[Perjanjian Baru]] dalam [[bahasa Yunani]] yang masih ada sekarang. Ditulis di atas lembaran [[papirus]] dan memuat [[Injil Matius]]. Yang terlestarikan hanya Matius 3:10-12; 3:16-4:3, dalam keadaan terfragmentasi. Berdasarkan [[Paleografi]] diperkirakan berasal dari abad ke-3.<ref name = INTF>{{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=10101|title= Liste Handschriften|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=27 August 2011|location=Münster}} </ref>
Baris 27 ⟶ 26:
 
== Lokasi ==
Naskah ini sekarang disimpan pada [[:en:Sackler Library|Sackler Library]] (Papyrology Rooms, P. Oxy. 4401) di [[Oxford]], [[Britania Raya]].<ref name = INTF/>
 
== Varian Tekstual ==
 
* 3:10: '''εις''' (menuju ke dalam) menjadi '''προς''' (menuju ke arah).
 
* 3:11: tidak memuat '''οπισω μου''' (setelah ''me'').
 
* 3:11: '''βαστασαι''' (=menanggung) menjadi '''λυσαι''' (=membuka ikatan). Spasi yang hilang pada baris di atas dapat pula memuat '''κυφας''' (membungkuk ke bawah), sehingga hampir memastikan bahwa teks ini sama dengan {{Alkitab|Markus 1:7}}.
 
* 3:16: '''ωσαι''' (seakan-akan adalah) menjadi '''ως''' (seperti).