Codex Coislinianus: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JThorneBOT (bicara | kontrib) clean up, replaced: [[Category: → [[Kategori: (4) |
||
Baris 33:
| doi =
| id =
| isbn = 978-0-8028-4098-1}}
Mempunyai [[marginalia]]. Kodeks ini dikenal karena ada catatan di akhir [[Surat Titus]].
Baris 55:
== Pemerian ==
Kodeks ini asalnya memuat seluruh [[Surat-surat Paulus]]. Lembaran-lembaran diatur dalam susunan [[kuarto]] (empat lembaran dalam satu ''quire'').<ref name = Scrivener/> Hanya 41 lembar ({{×|30|25}}) dari kodeks ini yang terlestarikan. Teks ini ditulis di atas kertas perkamen dengan gaya tulisan uncial besar berbentuk kotak-kotak (lebih dari 1.5 cm), dalam satu kolom per halaman, dan 16 baris per halaman. Tanda-tanda pernafasan (diberi kode ⊢ dan ⊣) serta tanda-tanda aksen ditambahkan di kemudian hari oleh orang lain (tidak pada catatan-catatan). Tanda-tanda aksen seringkali diletakkan pada tempat yang salah.<ref name = Octava429>
Teks ini dibagi menurut κεφαλαια (''pasal-pasal''), dengan penomoran di marjin halaman. Juga memuat tabel κεφαλαια (''daftar pasal-pasal atau daftar isi'') di awal setiap kitab.<ref name = Gregory>{{Cite book
Baris 110:
[[File:Seguier.jpg|thumb|widthpx|Pierre Seguier lukisan [[Henri Testelin]] (~ 1668)]]
Kodeks ini kemungkinan ditulis pada abad ke-6 di perpustakaan kota [[Kaisarea]], kemudian menjadi milik biara [[Great Lavra (Athos)|Great Lavra]] pada [[Mount Athos]], tetapi nilai pentingnya tidak disadari. Lembaran-lembaran kodeks ini digunakan sebagai bahan baku untuk pembuatan salinan-salinan baru. Pada tahun 975 sejumlah lembaran, sekarang dikenal sebagai ''Fragmenta Mosquensia'', digunakan sebagai sampul naskah dari [[Gregory Nazianzen]] pada Mount Athos. Pada abad ke-12 ''Fragmenta Taurinensia'' dipakai dalam [[Nicetas of Heraclea|Nicetas]]' [[Catena (biblical commentary)|catenae]] untuk [[Kitab Mazmur|Psalterium (Kitab Mazmur)]],<ref name = Octava430>
Setelah kebakaran di St. Germain-des-Prés pada tahun 1793 hanya 12 lembar yang ditemukan, dua lembar lainnya telah dipindahkan ke [[Saint Petersburg]].<ref>[[Peter P. Dubrovsky|Dubrovsky P. P.]], Secretary to the Russian Embassy at Paris memperoleh sejumlah naskah yang dicuri dari perpustakaan-perpustakaan umum (naskah-naskah lain: [[Codex Sangermanensis]], [[Codex Corbeiensis I]], [[Minuscule 330]]). Mengenai Library of Corbey lihat: Leopold Delisle, "Recherches sur I'ancienne bibliotheque de Corbie", Memoires de l'academie des inscriptions et belles-lettres, Paris, Bd. 24, Teil 1 (1861), S. 266-342. See also: [http://www.nlr.ru/ar/staff/dubr.htm История в лицах]</ref> Sejak tahun 1795 sampai sekarang disimpan pada [[Bibliothèque nationale de France]]. ''Fragmenta Mosquensia'' dibawa ke Moskow pada tahun 1665. Naskah ini dipelajari oleh [[:en:Christian Frederick Matthaei|Matthaei]].<ref name = Octava430/> Yang terakhir, [[Porphyrius Uspensky]], mengambil satu lembar dari biara asalnya.<ref name = Scrivener/>
[[Henri Omont]] mempublikasikan bagian dari kodeks yang diketahuinya pada tahun 1889.<ref>{{Cite book | last = Omont | first = H. | authorlink = Henri Omont | title = Notice sur un très ancien manuscrit grec en onciales des Epîtres de Paul, conservé à la Bibliothèque Nationale | url = http://www.archive.org/stream/noticesuruntrsa00omongoog#page/n6/mode/2up | location = Paris | year = 1889}}
Naskah ini dikutip dalam semua edisi kritikal [[Novum Testamentum Graece]] (UBS3,<ref>''The Greek New Testament'', ed. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, and [[Allen Wikgren|A. Wikgren]], in cooperation with INTF, ''United Bible Societies'', 3rd edition, (Stuttgart 1983), p. XVI.</ref> UBS4,<ref>''The Greek New Testament'', ed. B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, and B. M. Metzger, in cooperation with INTF, ''United Bible Societies'', 4th revised edition, (United Bible Societies, Stuttgart 2001), p. 11. ISBN 978-3-438-05110-3</ref> NA26,<ref>{{Cite book | last = Nestle| first = Eberhard et Erwin | last2 = communiter ediderunt: K. Aland, M. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, A. Wikgren | title = Novum Testamentum Graece | edition = 26 | publisher = Deutsche Bibelgesellschaft | location = Stuttgart | year = 1991| pages = 14*-15*}}</ref> NA27). Dalam NA27 termasuk ke dalam saksi-saksi yang secara konsisten dianggap kelas satu.<ref>{{Cite book | last = Nestle | first = Eberhard et Erwin | last2 = communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. M. Metzger | title = Novum Testamentum Graece | edition = 27 | publisher = Deutsche Bibelgesellschaft | location = Stuttgart | year = 2001 | pages = 60*-61*}}</ref>
== Lokasi ==
Bagian-bagian kodeks ini disimpan di delapan tempat, pada tujuh perpustakaan, di enam kota di Eropa. Sebagian terbesar lembaran yang terlestarikan (22 lembar) disimpan pada dua tempat koleksi di [[Paris]], keduanya pada National Library of France (Suppl. Gr. 1074, dan Coislin 202). Delapan lembar tidak pernah meninggalkan Great Lavra. Sembilan lembar disimpan di Ukraina atau Rusia, masing-masing tiga lembar di [[Kiev]] ([[Vernadsky National Library of Ukraine]]), [[Saint Petersburg]] dan [[Moskow]] ([[State Historical Museum|Hist. Mus.]] 563, dan [[Russian State Library]], Gr. 166,1). Terakhir, dua lembaran disimpan di [[Turin]].<ref name=Aland110 /><ref name = INTF>{{Cite web |url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=20015 |title=Liste Handschriften |publisher=Institute for New Testament Textual Research |accessdate=16 March 2013 |location=Münster}}</ref>
== Lihat pula ==
Baris 147:
{{DEFAULTSORT:Coislinianus}}
[[Kategori:Naskah Perjanjian Baru]]
[[
[[
[[
[[
[[Kategori:Surat-surat Paulus]]
[[Kategori:Surat 1 Korintus]]
|