Pengguna:Andrean182/Bak Pasir/Bursa Windows: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Andrean182 (bicara | kontrib)
Alih halaman menjadi bh. Spanyol
Andrean182 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
'''Bahasa Spanyol''', juga disebut '''Kastilia''', adalah [[Bahasa Roman]] yang berasal dari daerah [[Kastilia]] di [[Spanyol]]. Lebih dari 400 juta orang menggunakan bahasa Spanyol sebagai [[bahasa ibu]], menjadikannya sebagai bahasa kedua dengan penutur asli terbanyak dari [[Mandarin]].<ref>http://www.ethnologue.com/statistics/size</ref> Diperkirakan ada 470 juta orang yang merupakan penutur asli bahasa Spanyol dan 548 juta orang yang menggunakannya sebagai bahasa kedua.<ref name="InstitutoCervantes">[[Instituto Cervantes]] (2014): [http://www.spainglobal.com/files/El-espanol-lengua-viva-2014.pdf cervantes.es] (pages 8 to 12)</ref> Bahasa Spanyol merupakan bahasa ketiga dengan penutur terbanyak setelah [[bahasa Inggris|Inggris]] dan Mandarin.. <ref>Ethnologue: [http://www.ethnologue.com/language/cmn Mandarin] '''1026 mill.''' (848 mill. [[First language|L1]] + 178 mill. [[Second language|L2]]), [http://www.ethnologue.com/language/eng English] '''840 mill.''' (335 mill. [[First language|L1]] + 505 mill. [[Second language|L2]]), [http://www.ethnologue.com/language/spa Spanish] '''488 mill.''' (399 mill. [[First language|L1]] + 89,5 mill. [[Second language|L2]]), [http://www.ethnologue.com/language/hin Hindi] '''380 mill.''' (260 mill. [[First language|L1]] + 120 mill. [[Second language|L2]])</ref><ref name="krystal">[http://www.krysstal.com/spoken.html krysstal.com (Kryss Katsiavriades y Talaat Qureshi)]</ref><ref>George Weber, 1997: Mandarin 1,120 mill., English 480 mill., Spanish 320 mill., Russian 285 mill., French 265 mill., Hindi 250 mill. ([http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm ignatius.edu]).</ref><ref>Instituto Cervantes: ([http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2008/noticias/noticia_08-06-17.htm cervantes.es], [http://www.elpais.com/articulo/cultura/espanol/segundo/idioma/estudia/mundo/Instituto/Cervantes/elpepucul/20070426elpepucul_8/Tes ''El País''])</ref> Bahasa Spanyol adalah satu dari bahasa resmi [[Persatuan Bangsa-Bangsa|PBB]] dan juga [[Uni Eropa]], Organisasi Negara-Negara Amerika, Persatuan Negara-Negara Amerika Selatan, dan banyak lagi.
 
Bahasa Spanyol adalah bagian dari bahasa Ibero-Roman, yang berevolusi dari beberapa dialek [[Bahasa Latin Umum|Latin Umum]] di [[Semenanjung Iberia]] setelah keruntuhan dari [[Kekaisaran Romawi Barat]] pada abad ke-5. Bahasa ini pertama kali diucapkan di Iberia utara pada abad ke-9 dan perlahan meluas dengan perluasan [[Kerajaan Kastilia]] ke Iberia pusat dan selatan.<ref>{{Citation | url = http://www.elmundo.es/elmundo/2010/11/07/castillayleon/1289123856.html | title = La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano | language = Spanish| publisher = El mundo | place = ES | date = 2010-11-07}}</ref> Pada awal abad ke-16, bahasa ini dibawa ke koloni [[Kekaisaran Spanyol]], yang di antaranya adalah [[Amerika Selatan]] dan [[Afrika]], [[Oseania]], dan [[Filipina]].<ref>{{cite web|url= http://sejours-linguistiques-en-espagne.com/index.html|archiveurl= http://web.archive.org/web/20130118163355/http://sejours-linguistiques-en-espagne.com/index.html|archivedate= 2013-01-18|title=Spanish languages "Becoming the language for trade" in Spain and |publisher=sejours-linguistiques-en-espagne.com|date=|accessdate=2010-05-11}}</ref>
 
Semenjak awalnya, kosakata bahasa Spanyol dipengaruhi oleh hubungannya dengan [[bahasa Basque]], begitu pun dengan bahasa Ibero-Roman yang lain, dan selanjutnya menyerap banyak kata [[bahasa Arab]] saat [[Al-Andalus|kepemilikan Islam atas Iberia]].<ref name="Dworkin83">{{cite book|last=Dworkin|first=Steven N.|title=A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective|year=2012|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|isbn=0199541140|page=83|url=http://books.google.com/books?id=V4f8ZpJAhgIC&pg=PA83}}</ref>. Ia juga menyerap kata dari bahasa bukan Iberia, utamanya dari [[bahasa Oksitan|Oksitan]], [[bahasa Prancis|Prancis]], [[bahasa Italia|Italia]], dan [[bahasa Sardinia|Sardinia]], begitu pun dari [[bahasa Nahuatl]] dan bahasa-bahasa naifnatif Amerika]]. Pada masa modern, ia melanjutkan menambahkan kata-kata baru, dan semakin banyak menyerap dari [[bahasa Inggris]].
Bahasa Spanyol adalah bahasa resmi dari 19 negara di Amerika. Di [[Uni Eropa]], bahasa ini digunakan sebagai bahasa ibu dari 8% warganya, dengan tambahan 7% yang menggunakannya sebagai bahasa kedua.<ref>http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf</ref> SpanishBahasa isSpanyol theadalah mostbahasa popularkedua secondterpopuler languageyang learneddipelajari in thedi [[UnitedAmerika StatesSerikat]].<ref>{{cite web|url=http://www.infoplease.com/ipa/A0905275.html |title=Most Studied Foreign Languages in the U.S |publisher=Infoplease.com |date= |accessdate=2012-08-20}}</ref>
 
== Nama bahasa ==
Baris 15:
(Bahasa) Kastilia adalah bahasa Spanyol resmi dari Negara.&nbsp;... Bahasa-bahasa Spanyol yang lain juga akan menjadi resmi di Komunitas Otonom mereka sendiri...}}
 
[[Akademi Resmi Spanyol|Real Academia Española]], di samping itu, menggunakan kini kata ''español'' dalam publikasinyaterbitannya, tapi semenjak 1713 sampai 1923 menggunakan kata ''castellano''.
 
''Diccionatio panhispánico de dudas'' (sebuah pengantar bahasa yang dipublikasikanditerbitankan oleh Akademi Resmi Spanyol) menyatakan bahwa meskipun Akademi Resmi Spanyol memilih menggunakan kata ''español'' dalam publikasinyaterbitannya saat merujuk ke bahasa Spanyol, kedua kata, ''español'' dan ''castellano'', dipandang sama dan valid.<ref>Diccionario Panhispánico de Dudas, 2005, pg. 271-272.</ref>
 
Dua etimologi untuk ''español'' telah disarankan. Kamus Akademi Resmi Spanyol mengasalkan kata tersebut dari kata [[bahasa Oksitan|Provençal]] ''espaignol'', dan lebih jauh dari kata bahasa Latin ''Hispaniolus'', 'sesuatu yang berkaitan dengan Hispania'.<ref>{{cite web|url=http://buscon.rae.es/draeI/ |title=Diccionario de la lengua española |language= es |publisher=Buscon.rae.es |date= |accessdate=2010-11-06}}</ref> Otoritas lain<ref>Ramón Menéndez Pidal, ''Manual de gramática histórica española'' (Espasa-Calpe, 1968), §66.2</ref><ref>Lloyd A. Kasten and Florian J. Cody, ''Tentative Dictionary of Medieval Spanish'' (2nd ed., Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2001)</ref> mengarahkannya pada kata bahasa Latin *''hispaniōne'', dengan arti yang sama.
 
== Sejarah ==
{{Main|Sejarah bahasa Spanyol}}
[[File:Cantar de mio Cid f. 1r (rep).jpg|thumb|upright|ASatu pagehalaman ofdari {{lang|es|''[[Cantar de Mio Cid]]''}}, thepuisi oldesttertua preservedyang Spanishditemukan [[epic poem]],dengan inbahasa medievalSpanyol Spanishlama.]]
The Spanish language evolved from [[Vulgar Latin]] (colloquial Latin), which was brought to the [[Iberian Peninsula]] by the [[Roman Empire|Romans]] during the [[Second Punic War]], beginning in 210 BC. Previously, several pre-Roman languages (also called [[Paleohispanic languages]])—unrelated to Latin, and some of them unrelated even to Indo-European—were spoken in the Iberian Peninsula. These languages included [[Basque language|Basque]] (still spoken today), [[Iberian language|Iberian]], [[Celtiberian language|Celtiberian]] and [[Celtic languages|Celtic]]. Traces of Basque especially, can be found in the Spanish vocabulary today, mainly in place names.
Bahasa Spanyol berevolusi dari [[bahasa Latin Umum]], yang dibawa ke [[Semenanjung Iberia]] oleh para [[Romawi]] saat [[Perang Punisia Kedua]], mulai pada 210 SM. Sebelumnya, beberapa bahasa sebelum Romawi (juga disebut bahasa-bahasa Paleohispani)—tidak terkait ke bahasa Latin, dan beberapa di antara mereka bahkan tidak terkait ke Indo-Eropa—digunakan di Semenanjung Iberia. Bahasa-bahasa ini termasuk [[bahasa Basque|Basque]] (kini masih dipakai), [[bahasa Iberia|Iberia]], [[bahasa Keltiberia]Keltiberia]], dan [[bahasa Kelt|Kelt]]. Sisa-sisa bahasa Basque bisa ditemukan di kosakata bahasa Spanyol kini, utamanya di nama tempat.
 
Dokumen-dokumen pertama yang diketahui berisi bentuk yang kini dikenal sebagai bentuk mentah bahasa Spanyol berasal dari abad ke-9. Selama [[Abad Pertengahan]] sampai masa modern, pengaruh paling penting dalam tata bahasa Spanyol berasal dari [[bahasa Roman]] di sekelilingnya saat itu—[[Navarro-Argon]], [[bahasa Llion|Llion]], [[bahasa Aragon|Aragon]], [[bahasa Basque|Basque]], [[bahasa Katala|Katala]], [[bahasa Portugis|Portugis]], [[bahasa Galisia|Galisia]], [[bahasa Miranda|Miranda]], [[bahasa Oksitan|Oksitan]], Gaskon, dan selanjutnya, [[bahasa Prancis]] dan [[bahasa Italia]]—tapi juga dipengaruhi oleh [[bahasa Arab]] dan [[bahasa Jermanik]]. Banyak kata yang diserap dari [[bahasa Latin|bahasa Latin Klasik]] melalui bahasa tertulis dan bahasa liturgi Gereja.
The first documents to record what is today regarded as the precursor of modern Spanish are from the 9th century (see ''[[Glosas Emilianenses]]''). Throughout the [[Middle Ages]] and into the [[modern era]], by far the most important influence on the Spanish lexicon came from neighboring [[Romance languages]]—[[Navarro-Aragonese]], [[Leonese language|Leonese]], [[Aragonese language|Aragonese]], [[Basque language|Basque]], [[Catalan language|Catalan]], [[Portuguese language|Portuguese]], [[Galician language|Galician]], [[Mirandese language|Mirandese]], [[Occitan language|Occitan]], [[Gascon dialect|Gascon]], and later, [[French language|French]] and [[Italian language|Italian]]—but also from [[Arabic language|Arabic]], and a few words from the [[Germanic languages]]. Many words were borrowed from [[Latin language|Latin]] through the influence of [[Classical Latin|written language]] and the liturgical language of the Church.
 
LocalDialek [[sociolect]]slokal ofdari Vulgarbahasa Latin evolvedUmum intoberevolusi Spanishmenjadi in thebahasa northSpanyol ofdi Iberia, inbagian anutara, areadi defined bydaerah [[Álava]], [[Cantabria]], [[Burgos]], [[Soria]], anddan [[La Rioja (autonomous community)|La Rioja]]. TheDialek dialectini wasselanjutnya laterdibawa broughtke to the city ofkota [[Toledo (Spain)|Toledo]], wheredi themana writtenbahasa standardstandar oftertulisnya Spanishpertama waskali firstdiciptakan developed,pada inabad the 13th centuryke-13.<ref name=Penny1>{{cite book |title= A History Of The Spanish Language|last=Penny|first= Ralph|authorlink= |coauthors= |year= 2002|publisher=Cambridge University Press |edition= 2|pages= 20–21}}</ref> InDalam thistahapan formative stageini, Spanishbahasa Spanyol (Castilian)saat developeditu amasih stronglydianggap differingbahasa variantKastilia) frommulai itsmembedakan closediri cousindari saudara dekatnya, [[Leonesebahasa Language|LeoneseLlion]], anddan, according tomenurut somebeberapa authorspendapat, wasdibedakan distinguisheddari bypengaruh a heavybahasa Basque influenceyang (see [[Iberian Romance languages]])besar. ThisDialek distinctiveyang dialectberbeda progressivelyini spreadmeluas southperlahan withke theselatan advancedengan ofadanya the {{lang|es|''[[Reconquista]]''}}, anddan somendapatkan gatheredcukup abanyak sizablepengaruh lexicaltata influencebahasa from thedari [[Arabicbahasa language|ArabicArab]] ofdari [[Al-Andalus]], muchmeski oftidak itsecara indirectlylangsung, throughmelainkan thedari Romancedialek [[Mozarabic language|Mozarabic dialectsMozarabik]] (somesekitar 4,.000 [[Arabickata language|Arabic]]-deriveddari words,bahasa make up aroundArab (8%) ofada thedalam bahasa languageini todaykini).<ref>{{cite web|url= http://www.encyclopedia.com/doc/1O29-SPANISH.html|title=Concise Oxford Companion to the English Language|publisher=[[Oxford University Press]]|date=|accessdate=24 July 2008}}</ref> TheStandar writtentertulis standardbahasa forbaru thisini newmulai languagediciptakan begandi to be developed in the cities ofkota [[Toledo, Spain|Toledo]], indi theabad 13thke-13 tosampai 16th centuries16, anddan [[Madrid]], fromsejak the1570. 1570s.<ref name=Penny1 />
 
Perkembangan fonologi bahasa Spanyol dari bahasa Latin Umum berisi banyak perubahan yang sama dari [[bahasa Roman Barat]], termasuk pelemahan ([[lenisi]]) dari huruf mati intervokalis (menghasilkan Spanyol ''vida'' dari Latin ''vīta''). Diftongisasi dari huruf pendek ditekan {{smallcaps|e}} dan {{smallcaps|o}}—yang terjadi pada silabel terbuka di bahasa Prancis dan Italia, tapi tidak di bahasa Katala maupun Portugis—ditemukan di baik silabel terbuka dan tertutup di bahasa Spanyol, seperti di tabel berikut:
The development of the [[Spanish phonology|Spanish sound system]] from that of [[Vulgar Latin]] exhibits most of the changes that are typical of [[Western Romance languages]], including [[lenition]] of intervocalic consonants (thus Latin {{lang|la|{{smallcaps|vīta}}}} > Spanish {{lang|es|''vida''}}). The [[Vowel breaking|diphthongization]] of Latin stressed short {{smallcaps|e}} and {{smallcaps|o}}—which occurred in [[Syllable coda|open syllables]] in French and Italian, but not at all in Catalan or Portuguese—is found in both open and closed syllables in Spanish, as shown in the following table:
 
{|class="wikitable" style="text-align: center"
|-
!bahasa Latin||bahasa Spanyol||bahasa Ladino||bahasa Aragon||bahasa Asturia||bahasa Galisia||bahasa Portugis||bahasa Katala||bahasa Gaskon/Oksitan||bahasa Prancis||bahasa Sardinia||bahasa Italia||bahasa Romania|||bahasa Indonesia
!Latin||Spanish||Ladino||Aragonese||Asturian||Galician||Portuguese||Catalan||Gascon / Occitan||French||Sardinian||Italian||Romanian|||English
|-
|{{smallcaps|petra}}||''p'''ie'''dra''||''p'''ie'''dra'' (or ''p'''ye'''dra'')||''p'''ie'''dra''||''p'''ie'''dra''||''pedra''||''pedra''||''pedra''||''pedra''/''pèira||''p'''ie'''rre''||''perda''||''p'''ie'''tra''||''p'''ia'''trǎ''||'stonebatu'
|-
|{{smallcaps|terra}}||''t'''ie'''rra''||''t'''ie'''rra'' (or ''t'''ye'''rra'')||''t'''ie'''rra''||''t'''ie'''rra''||''terra''||''terra''||''terra''||''tèrra''||''terre''||''terra''||''terra''||''țară''||'landtanah'
|-
|{{smallcaps|moritur}}||''m'''ue'''re''||''m'''ue'''re''||''m'''ue'''re''||''m'''ue'''rre''||''morre''||''morre''||''mor''||''morís''||''m'''eu'''rt''||''mòrit''||''m'''uo'''re''||''m'''oa'''re''||'diesmati (vkata kerja.)'
|-
|{{smallcaps|mortem}}||''m'''ue'''rte''||''m'''ue'''rte''||''m'''ue'''rte''||''m'''ue'''rte''||''morte''||''morte''||''mort''||''mòrt''||''mort''||''mòrti''||''morte''||''m'''oa'''rte''||'deathkematian'
|}
 
[[File:Linguistic map Southwestern Europe.gif|thumb|ChronologicalPeta mapgaris showingwaktu linguisticmenunjukkan evolutionevolusi inkebahasaan southwestdi EuropeEropa Timur Laut]]
SpanishBahasa isSpanyol marked by themempunyai [[Palatalization (sound change)|palatalizationpalatalisasi]] ofdari thehuruf Latinmati doubleganda consonantsbahasa Latin {{smallcaps|nn}} anddan {{smallcaps|ll}} (thusmenghasilkan Latin''año'' dari {{smallcaps|annum}} dan ''anillo'' dari {{smallcaps|anellum}}).
{{lang|la|{{smallcaps|annum}}}} > Spanish {{lang|es|''año''}}, and Latin {{lang|la|{{smallcaps|anellum}}}} > Spanish
{{lang|es|''anillo''}}).
 
TheHuruf consonantmati writtenyang ditulis dengan ''u'' oratau ''v'' indi bahasa Latin andyang pronounceddiucapkan {{IPA|[w]}} in Classical Latinmungkin hadtelah probablymengalami "[[Fortition|fortifiedfortifikasi]]" toke afrikatif bilabial fricative {{IPA|/β/}} indi Vulgarbahasa Latin Umum. InDi bahasa earlySpanyol Spanishawal (buttapi nottidak indi Catalanbahasa orKatala Portuguese)dan itPortugis), mergedia withtercampur thedengan consonanthuruf writtenmati ''b'' (a bilabial withdengan plosivealofon andplosif fricativedan allophonesfrikatif). InDi bahasa Spanyol modern Spanish, there is [[betacism|no]] differencetidak betweenada theperbedaan pronunciationdengan ofpengucapan orthographichuruf ''b'' anddan ''v'', withdengan somepengecualian exceptionsbeberapa indialek Caribbeanbahasa SpanishSpanyol.{{Citation needed|date=March 2015}}
 
PeculiarDan tojuga Spanishpada (asbahasa wellSpanyol as(begitu topun thedengan neighboringdialek [[Gascon language|Gascon]] dialectGaskon ofdari [[Occitanbahasa language|OccitanOksitan]],) andada attributedperubahan todari ahuruf Basque''f-'' [[substratum]])di wasdepan thekata mutation ofbahasa Latin initialmenjadi ''f'' into ''h-'', whenever it wasketika followeddiikuti byoleh ahuruf vowelhidup thatyang didtidak notmengalami diphthongizediftongisasi. ThePengucapan ''h-'' tersebut, stillyang preservedmasih inada spellingdalam ejaan, iskini nowtak silentdiucapkan indi mostbanyak varietiesversi ofbahasa the languageini, although inmeski somedi Andalusianbeberapa anddialek CaribbeanAndalusia dialectsdan itKaribia ismasih stilldiucapkan aspirateddi inbeberapa some wordskata. ThisItulah isalasan thekenapa reasonada whydua therevariasi areejaan modern spelling variants. ''Fernando'' anddan ''Hernando'' (bothkeduanya Spanishberarti for "Ferdinand"''Ferdinan''), ''ferrero'' anddan ''herrero'' (both''pandai Spanish for "smith"besi''), ''fierro'' anddan ''hierro'' (both Spanish for "iron"''besi''), anddan ''fondo'' anddan ''hondo'' (both Spanish for "deep"''dalam'', buttapi ''fondo'' meansberarti "bottom"''bawah'' whiledan ''hondo'' meansberarti "deep"''dalam''); ''hacer'' (Spanish for "to make"''melakukan'') is the rootadalah wordakar ofdari ''satisfacer'' (Spanish for "to satisfy"''memuaskan''), anddan ''hecho'' ("made"''dilakukan'') isadalah theakar root word ofdari ''satisfecho'' (Spanish for "satisfied"''dipuaskan'').
 
Bandingkan contoh berikut:
Compare the examples in the following table:
 
{|class="wikitable" style="text-align: center"
|-
!bahasa Latin||bahasa Spanyol||bahasa Ladino||bahasa Aragon||bahasa Asturia||bahasa Galisia||bahasa Portugis||bahasa Katala||bahasa Gaskon/Oksitan||bahasa Prancis||bahasa Sardinia||bahasa Italia||bahasa Romania|||bahasa Indonesia
!Latin||Spanish||Ladino||Aragonese||Asturian||Galician||Portuguese||Catalan||Gascon / Occitan||French||Sardinian||Italian||Romanian||English
|-
|{{smallcaps|filium}}||'''''h'''ijo''||''fijo'' (or ''ijo'')||''fillo''||''fíu''||''fillo''||''filho''||''fill''||''filh''/'''''h'''ilh''||''fils''||''fillu''||''figlio''||''fiu''||'sonanak laki-laki'
|-
|{{smallcaps|facere}}||'''''h'''acer''||''fazer''||''fer''||''facer''||''facer''||''fazer''||''fer''||''far''/''faire''/'''''h'''ar'' (or '''''h'''èr'')||''faire''||''fairi''||''fare''||''a face''||'to domelakukan'
|-
|{{smallcaps|febrem}}||''fiebre''||''fiebre''||''fiebre''||''fiebre''||''febre''||''febre''||''febre''||''fèbre''/''frèbe''/'''''h'''rèbe'' (or <br>'''''h'''erèbe'')||''fièvre''||(''calentura'')||''febbre''||''febră''||'feverdemam'
|-
|{{smallcaps|focum}}||''fuego''||''fuego''||''fuego''||''fueu''||''fogo''||''fogo''||''foc''||''fuòc''/''fòc''/'''''h'''uèc''||''feu''||''fogu''||''fuoco''||''foc''||'fireapi'
|}
 
Beberapa gugus huruf mati bahasa Latin juga menghasilkan hasil berbeda di bahasa-bahasa tersebut, seperti ditampilkan dalam tabel berikut:
Some [[consonant cluster]]s of Latin also produced characteristically different results in these languages, as shown in the examples in the following table:
 
{|class="wikitable" style="text-align: center"
|-
!bahasa Latin||bahasa Spanyol||bahasa Ladino||bahasa Aragon||bahasa Asturia||bahasa Galisia||bahasa Portugis||bahasa Katala||bahasa Gaskon/Oksitan||bahasa Prancis||bahasa Sardinia||bahasa Italia||bahasa Romania|||bahasa Indonesia
!Latin||Spanish||Ladino||Aragonese||Asturian||Galician||Portuguese||Catalan||Gascon / Occitan||French||Sardinian||Italian||Romanian||English
|-
|{{smallcaps|'''cl'''āvem}}||'''''ll'''ave''||''clave''||''clau''||'''''ll'''ave''||''chave''||''chave''/''clave''||''clau''||''clau''||''clé''||''crai''||''chiave''||''cheie''||'keykunci'
|-
|{{smallcaps|'''fl'''amma}}||'''''ll'''ama||''flama''||''flama''||'''''fl'''ama''||''chama''||''chama''/''flama''||''flama''||''flama''||''flamme''||''framma''||''fiamma''||''flamă''||'flamekobaran api'
|-
|{{smallcaps|'''pl'''ēnum}}||'''''ll'''eno''||''pleno''||''plen''||'''''ll'''enu''||''cheo''||''cheio''/''pleno''||''ple''||''plen''||''plein''||''prenu''||''pieno''||''plin''||'plentybanyak,full penuh'
|-
|{{smallcaps|o'''ct'''ō}}||''o'''ch'''o''||''o'''ch'''o''||''güeito''||''o'''ch'''o''/''oito''||''oito''||''oito''||''vuit''/''huit''||''uè'''ch'''''/''uò'''ch'''''/''uèit''||''huit''||''otu''||''otto''||''opt''||'eightdelapan'
|-
|{{smallcaps|mu'''lt'''um}}||''mu'''ch'''o''<br />''mu'''y'''''||''mu'''nch'''o''<br />''mu'''y'''''||''muito''<br />''mu'''i'''''||''mu'''nch'''u''<br />''mu'''i'''''||''moito''<br />''mo'''i'''''||''muito''<br />''mu'''i'''''&nbsp;(arch.)||''molt''||''molt''&nbsp;(arch.)||''moult''&nbsp;(arch.)||(''meda'')||''molto''||''mult''||'muchsangat,<br />very,<br />manybanyak'
|}
[[File:Juan de Zúñiga dibujo con orla.jpg|thumb|upright|[[Antonio de Nebrija]], author ofpenulis ''[[Gramática de la lengua castellana]]'', thetata firstbahasa grammarpertama ofdari modernbahas EuropeanEropa languagesmodern.<ref>{{cite news |url=http://books.guardian.co.uk/review/story/0,12084,1105510,00.html |title=Harold Bloom on Don Quixote, the first modern novel &#124; Books &#124; The Guardian |publisher=Books.guardian.co.uk |date= December 12, 2003|accessdate=2009-07-18 | location=London}}</ref>]]
 
InPada theabad 15thke-15 anddan 16th centuries16, Spanishbahasa underwentSpanyol amelalui dramaticperubahan changebesar indalam thepengucapan pronunciationhuruf ofmati its [[sibilant consonants]]sibilannya, knowndikenal in Spanish as thedengan ''{{lang|es|[[:es:Reajuste de las sibilantes del idioma español|reajuste de las sibilantes]]}}'', whichyang resulted in the distinctivemenghasilkan velar {{IPA|[x]}} pronunciation(seperti of''kh''usus) theuntuk letterhuruf {{angle bracket|j}} and—indan—di abanyak largedaerah partdi ofSpanyol—interdental Spain—the characteristic interdental {{IPA|[θ]}} ("th-sound"seperti ''ts''anawiyah) foruntuk the letterhuruf {{angle bracket|z}}, (and fordan {{angle bracket|c}} beforesebelum {{angle bracket|e}} oratau {{angle bracket|i}}). See [[History of Spanish#Modern development of the Old Spanish sibilants|History of Spanish (Modern development of the Old Spanish sibilants)]] for details.
 
The {{lang|es|''[[Gramática de la lengua castellana]]''}}, writtenyang inditulis oleh [[Salamanca]] inpada 1492 byoleh [[Antonio de Nebrija|Elio Antonio de Nebrija]], wasadalah thetata firstbahasa grammarpertama yang writtenditulis foruntuk asebuah modernbahasa EuropeanEropa languageModern.<ref>{{cite web|url=http://www.encyclopedia.com/topic/Spanish_language.aspx#1O29-SPANISH |title=Spanish Language Facts |publisher=Encyclopedia.com |date= |accessdate=2010-11-06}}</ref> AccordingMenurut tosebuah aanekdot popularyang anecdotepopuler, whensaat NebrijaAntonio presentedmemberikannya itpada toRatu [[IsabellaIsabela I of Castile|Queen Isabella I]], sheia askedmenanyakannya himapa whatkegunaan washasil the use of such a workitu, anddan hedia answeredmenjawab thatbahwa languagebahasa isadalah theinstrumen instrumentdari ofsebuah empirekerajaan.<ref>{{cite book |last=Crow |first=John A. |title=Spain: the root and the flower |page=151 |url=http://books.google.com/?id=g2NKy8QCxw4C&pg=PA151&dq=Nebrija+first+spanish+grammar+Isabel&cd=5#v=onepage&q= |year=2005 |publisher=University of California Press |isbn=978-0-520-24496-2 }}</ref> InDalam hispengenalannya introductionke totata thebahasa grammartersebut, datedpada August18 18,Agustus 1492, NebrijaAntonio wrotemenulis thatbahwa "...bahasa languageselalu wasmerupakan alwayspendamping the companion of empirekerajaan.".<ref>{{cite book |last=Thomas |first=Hugh |title=Rivers of Gold: the rise of the Spanish empire, from Columbus to Magellan |page=78 |year=2005 |publisher=Random House Inc. |isbn=978-0-8129-7055-5|url=http://books.google.com/?id=b38f7b1WmOwC&pg=PA78&dq=Nebrija+first+spanish+grammar+Isabel&d=5#v=onepage&q= }}</ref>
 
Semenjak abad ke-16, bahasa ini dibawa ke [[Amerika]] dan [[Hindia Spanyol]] melalui [[Kolonisasi Spanyol di Amerika]]. Pada abad ke-20, bahasa ini dibawa ke [[Sahara Barat]] dan [[Guinea Khatulistiwa]] dan ke daerah di [[Amerika Serikat]] yang tak pernah menjadi bagian Kerajaan Spanyol, seperti Spanish Harlem di [[New York]].
From the sixteenth century onwards, the language was taken to [[Americas|America]] and the [[Spanish East Indies]] via [[Spanish colonization of the Americas|Spanish colonization of America]]. [[Miguel de Cervantes Saavedra]], author of ''[[Don Quixote]]'', is such a well-known reference in the world that Spanish is often called ''la lengua de Cervantes'' ("the language of Cervantes").<ref>{{cite journal|title=La lengua de Cervantes| language =Spanish| url = http://www.cepc.es/rap/Publicaciones/Revistas/2/REP_031-032_288.pdf| publisher =Ministerio de la Presidencia de España|format=PDF| accessdate =2008-08-24|ref=harv}}{{dead link|date=February 2011}}</ref>
 
== Tata bahasa ==
In the twentieth century, Spanish was introduced to [[Equatorial Guinea]] and the [[Western Sahara]], and to areas of the United States that had not been part of the Spanish Empire, such as [[Spanish Harlem]] in [[New York City]]. For details on borrowed words and other external influences upon Spanish, see [[Influences on the Spanish language]].
{{Main|Tata bahasa Spanyol}}
[[File:Cervates jauregui.jpg|thumb|upright|[[Miguel de Cervantes]] author ofpenulis ''[[Don Quixote]]'', consideredyang thedianggap firstsebagai modernNoer EuropeanEropa modern novelpertama.]]
 
Bahasa Spanyol adalah bahasa yang terinfleksi, dengan sistem [[jenis kelamin kata]] ganda dan sekitar 50 bentuk ter[[konjugasi]] dari [[kata kerja]], tapi dengan infleksi dari [[kata benda]], [[kata sifat]], dan [[penentu (kebahasaan)]] yang terbatas pada jumlah dan [[jenis kelamin kata|jenis kelamin]]. (Lihat [[kata kerja bahasa Spanyol]]) [[Sintaks]] bahasa Spanyol bersistem pembatangan kanan, berarti bahwa sub-kata atau pemodifikasi biasa diletakkan setelah kata utama (seperti burung biru; burung = kata utama, biru = pemodifikasi). Bahasa ini menggunakan [[kata depan]] (daripada kata belakang atau infleksi kata benda untuk [[kasus (tata bahasa)|kasus]]), dan biasanya—meski tidak selalu—meletakkan [[kata sifat]] setelah [[kata benda]], begitu pun rata-rata bahasa Roman yang lain.
== Grammar ==
{{Main|Spanish grammar}}
[[File:Cervates jauregui.jpg|thumb|upright|[[Miguel de Cervantes]] author of ''[[Don Quixote]]'', considered the first modern European novel.]]
 
Struktur kalimatnya biasanya subyek—kata benda—obyek, meski variasi pun sering. Ia adalah bahasa pro-drop atau subyek kosong—yang mengizinkan penghapusan subyek saat mereka secara pragmatis tidak dibutuhkan. Bahasa ini merupakan bahasa kata kerja terbingkai, berarti ''arah'' dari kegiatan diekspresikan dalam kata kerja sementara ''mode'' kegiatan diekspresikan dalam kata kerja langsung (bentuk –ing dalam bahasa Inggris) (contoh ''subir corriendo'' atau ''salir volando''; penerjemahan dalam bahasa Indonesia—'berlari naik' dan 'terbang keluar'—menunjukkan bahwa bahasa Indonesia merupakan bahasa "satelit terbingkai", dengan mode kegiatan diekspresikan dalam kata kerja dan arah kegiatan dalam kata kerja langsung/kata sifat).
Spanish is a relatively [[Inflection|inflected]] language, with a two-[[Grammatical gender|gender]] noun system and about fifty [[Grammatical conjugation|conjugated]] forms per [[verb]], but with inflection of [[noun]]s, [[adjective]]s, and [[determiner (linguistics)|determiners]] limited to [[Grammatical number|number]] and [[Grammatical gender|gender]]. (For a detailed overview of verbs, see [[Spanish verbs]] and [[Spanish irregular verbs]].) Spanish [[syntax]] is considered [[Branching (linguistics)|right-branching]], meaning that subordinate or [[Grammatical modifier|modifying]] [[Constituent (linguistics)|constituents]] tend to be placed after their head words. The language uses [[Preposition and postposition|prepositions]] (rather than postpositions or inflection of nouns for [[Grammatical case|case]]), and usually—though not always—places [[adjective]]s after [[noun]]s, as do most other Romance languages.
 
Pembalikan subyek/kata kerja tidak dibutuhkan dalam pertanyaan. Oleh karena itu, perintah atau pertanyaan bisa tergantung pada penekanan.
Its sentence structure is generally [[subject–verb–object]], although variations are common. It is a "[[Pro-drop language|pro-drop]]", or "[[Null-subject language|null-subject]]" language—that is, it allows the deletion of subject pronouns when they are [[Pragmatics|pragmatically]] unnecessary. Spanish is described as a "[[Verb framing|verb-framed]]" language, meaning that the ''direction'' of motion is expressed in the verb while the ''mode'' of locomotion is expressed adverbially (e.g. ''subir corriendo'' or ''salir volando''; the respective English equivalents of these examples—'to run up' and 'to fly out'—show that English is, by contrast, "satellite-framed", with mode of locomotion expressed in the verb and direction in an adverbial modifier).
 
== GrammarFonologi ==
Subject/verb inversion is not required in questions, and thus the recognition of declarative or interrogative may depend entirely on intonation.
{{Main|Fonologi bahasa Spanyol}}
 
=== PhonologyFonologi segmental ===
[[File:Spanish vowel chart.svg|thumb|250px|SpanishDiagram vowelhuruf charthidup bahasa Spanyol, from {{Harvcoltxt|Ladefoged|Johnson|2010|p=227}}]]
{{Main|Spanish phonology}}
Bahasa Spanyol mempunyai 5 suara huruf hidup (/a/, /e/, /i/, /o/, /u/), dan 17 sampai 19 suara huruf mati (jumlah tepat tergantung dialek). Variasi alofon utama di antara huruf hidup adalah pengurangan huruf hidup tinggi /i/ dan /u/ menjadi /j/ dan /w/ saat tidak ditekan dan diikuti huruf hidup yang lain. Beberapa instansi dari huruf hidup tengah /e/ dan /o/, secara leksikal ditentukan, tertukar dengan diftong /je/ dan /we/ saat ditekan, dalam proses yang lebih bagus dideskripsikan sebagai morfofonemik daripada fonologikal, karena ia tidak bisa diramalkan hanya dari fonologi.
 
Sistem huruf mati bahasa Spanyol berciri: (1) tiga fonem hidung (nasal), dan satu atau dua (tergantung dialek) fonem lateral, yang pada posisi suku kata akhir kehilangan kontras dan tunduk pada asimilasi dengan mengikuti konsonan; (2) tiga plosif nirsuara dan afrikat /tʃ/; (3) tiga atau empat (tergantung dialek) frikatif nirsuara; (4) satu set fonem hambat bersuara—/b/, /d/, /ɡ/, dan terkadang /ʝ/—yang bergantian antara alofon afroksiman dan plosif tengantung keadaan; dan (5) perbedaan antara suara "r" yang ditap dan digetarkan (ditulis {{angle bracket|r}} (ditap) dan {{angle bracket|rr}} (digetarkan) dalam ortografi)
=== Segmental phonology ===
[[File:Spanish vowel chart.svg|thumb|250px|Spanish vowel chart, from {{Harvcoltxt|Ladefoged|Johnson|2010|p=227}}]]
The Spanish [[Phoneme|phonemic]] inventory consists of five vowel phonemes ({{IPA|/a/}}, {{IPA|/e/}}, {{IPA|/i/}}, {{IPA|/o/}}, {{IPA|/u/}}) and 17 to 19 consonant phonemes (the exact number depending on the dialect). The main [[Allophone|allophonic]] variation among vowels is the reduction of the high vowels {{IPA|/i/}} and {{IPA|/u/}} to glides—{{IPA|[j]}} and {{IPA|[w]}} respectively—when unstressed and adjacent to another vowel. Some instances of the mid vowels {{IPA|/e/}} and {{IPA|/o/}}, determined lexically, alternate with the diphthongs {{IPA|[je]}} and {{IPA|[we]}} respectively when stressed, in a process that is better described as [[Morphophonology|morphophonemic]] rather than phonological, as it is not predictable from phonology alone.
 
The Spanish consonant system is characterized by (1) three [[nasal stop|nasal]] phonemes, and one or two (depending on the dialect) [[lateral consonant|lateral]] phoneme(s), which in syllable-final position [[Archiphonemic|lose their contrast]] and are subject to [[Assimilation (linguistics)|assimilation]] to a following consonant; (2) three [[Voicelessness|voiceless]] [[Plosive|stops]] and the [[Affricate consonant|affricate]] {{IPA|/tʃ/}}; (3) three or four (depending on the dialect) [[Voicelessness|voiceless]] [[Fricative consonant|fricatives]]; (4) a set of voiced [[obstruents]]—{{IPA|/b/}}, {{IPA|/d/}}, {{IPA|/ɡ/}}, and sometimes {{IPA|/ʝ/}}—which alternate between [[Approximant consonant|approximant]] and [[plosive]] allophones depending on the environment; and (5) a phonemic distinction between the "[[Flap consonant|tapped]]" and "[[Trill consonant|trilled]]" ''r''-sounds (single {{angle bracket|r}} and double {{angle bracket|rr}} in orthography).
 
Dalam tabel fonem konsonan berikut, /θ/ dan /ʎ/ ditandai dengan tanda bintang (*) untuk menunjukkan bahwa mereka hanya dipakai dalam beberapa dialek. Dalam kebanyakan dialek, mereka telah bergabung, masing-masing, dengan /s/ dan /ʝ/, disebut ''seseo'' dan ''yeísmo''. Fonem /ʃ/ ada dalam tanda kurung () untuk menunjukkan bahwa ia hanya muncul dalam kata-kata pinjaman. Setiap fonem hambat bersuara /b/, /d/, /ʝ/, dan /ɡ/ muncul di sebelah kanan dari ''sepasang'' fonem nirsuara, untuk menunjukkan bahwa, saat fonem ''nirsuara'' mempertahankan kontras fonemik antara plosif (atau afrikat) dan frikatif, yang ''bersuara'' alternatif secara alofon (yaitu tanpa kontras fonemik) antara plosif dan pengucapan afroksiman.
In the following table of consonant phonemes, {{IPA|/θ/}} and {{IPA|/ʎ/}} are marked with an asterisk (*) to indicate that they are preserved only in some dialects. In most dialects they have been merged, respectively, with {{IPA|/s/}} and {{IPA|/ʝ/}}, in the mergers called, respectively, ''[[ceceo|seseo]]'' and ''[[yeísmo]]''. The phoneme {{IPA|/ʃ/}} is in parentheses () to indicate that it appears only in [[loanwords]]. Each of the voiced obstruent phonemes {{IPA|/b/}}, {{IPA|/d/}}, {{IPA|/ʝ/}}, and {{IPA|/ɡ/}} appears to the right of a ''pair'' of voiceless phonemes, to indicate that, while the ''voiceless'' phonemes maintain a phonemic contrast between plosive (or affricate) and fricative, the ''voiced'' ones alternate [[Allophone|allophonically]] (i.e. without phonemic contrast) between plosive and approximant pronunciations.
 
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto; text-align: center;"
|+ '''ConsonantFonem phonemeshuruf mati'''<ref>{{Harvcoltxt|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté|2003|p=255}}</ref>
|-
!
! colspan=2 | [[Labial consonant|Labial]]Bibir
! colspan=2 | [[Dental consonant|Dental]]Gigi
! colspan=2 | [[AlveolarLangit-langit consonant|Alveolar]]depan
! colspan=2 | [[PalatalLangit-langit consonant|Palatal]]tengah
! colspan=2 | [[VelarLangit-langit consonant|Velar]]belakang
|-
! Huruf mati sengau
! [[Nasal consonant|Nasal]]
| style="border-right:0; width:25px;"| || style="border-left:0; width:25px;"|{{IPAlink|m}}
| colspan=2|
Baris 132 ⟶ 130:
| colspan=2 |
|-
! Huruf mati henti
! [[Stop consonant|Stop]]
|style="border-right: 0;"|{{IPAlink|p}}||rowspan=2 style="border-left: 0;"|{{IPAlink|b}}
| style="border-right:0; width:25px;"|{{IPAlink|t̪|t}}|| rowspan="2" style="border-left:0; width:25px;"|{{IPAlink|d̪|d}}
Baris 139 ⟶ 137:
| style="border-right:0; width:25px;"|{{IPAlink|k}}|| rowspan="2" style="border-left:0; width:25px;"|{{IPAlink|ɡ}}
|-
! Huruf mati berkelanjutan (continuant)
! [[Continuant]]
|style="border-right: 0;"|{{IPAlink|f}}
|style="border-right: 0;"|{{IPAlink|θ}}*
Baris 146 ⟶ 144:
|style="border-right: 0;"|{{IPAlink|x}}
|-
! Huruf mati rusuk (lateral)
! [[Lateral consonant|Lateral]]
| colspan=2 |
| colspan=2 |
Baris 153 ⟶ 151:
| colspan=2 |
|-
! Huruf mati kepak (flap)
! [[Flap consonant|Flap]]
| colspan=2 |
| colspan=2 |
Baris 160 ⟶ 158:
| colspan=2 |
|-
! Huruf mati getar
! [[Trill consonant|Trill]]
| colspan=2 |
| colspan=2 |
Baris 168 ⟶ 166:
|}
 
;''V'' anddan ''B''
The lettersSurat-surat {{angle bracket|v}} anddan {{angle bracket|b}} normallybiasanya representmewakili thefonem sameyang phonemesama, {{IPA|/b/}}, whichyang isdiucapkan realizedsebagai as {{IPA|[b]}} aftersetelah a [[nasal consonant]]konsonan orsengau aatau pausejeda, anddan assebagai {{IPA|[β]}} elsewheredi tempat lain, asseperti indi ''ambos'' {{IPA|[ˈambosambos]}} ('bothkeduanya'), ''envío'' {{IPA|[emˈbiembi.o]}} ('Iaku sendmengirim'), ''acabar'' {{IPA|[akaˈβaɾakaβaɾ]}} ('to finishmenyelesaikan') anddan ''mover'' {{IPA|[moˈβeɾmoβeɾ]}} ('to movebergerak'). TheAkademi [[RoyalResmi SpanishSpanyol Academy]]menganggap considerspengucapan the {{IPA|/v/}} pronunciation for thedari letterhuruf {{angle bracket|v}} toadalah besalah incorrectdan and affectedterpengaruh. HoweverNamun, somebeberapa Spanishpengguna speakersbahasa maintainSpanyol themempertahankan pronunciationpengucapan of the {{IPA|/v/}} soundsuara asseperti itdi isbahasa-bahasa inEropa otherbarat western European languageslainnya. TheSuara sound {{IPA|/v/}} isyang useddigunakan fordigunakan theuntuk letterhuruf {{angle bracket|v}}, indalam thebahasa Spanish languageSpanyol, bydengan abeberapa fewpengguna second-languagebahasa speakerskedua indi SpainSpanyol whoseyang nativebahasa languageibunya isadalah [[Catalanbahasa language|CatalanKatala]], in thedi [[Kepulauan Balearic Islands]], indi theKomunitas [[Valencian Community]]Valencia, anddan indi southernKatalunya [[Catalonia]]selatan.<ref>"''Se da de forma espontánea en hablantes valencianos o mallorquines y en los de algunas zonas del sur de Cataluña''". Diccionario panhispánico de dudas. 1st Ed. (Octobre 2005). [http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=v Grapheme v].</ref> InDi theAmerika USASerikat itjuga isumum alsokarena commonkedekatan becausedan ofpengaruh thefonologi proximitybahasa and influence of English phonologyInggris, anddan the {{IPA|/v/}} isjuga alsokadang-kadang occasionallydigunakan useddi in MexicoMeksiko. SomeBeberapa partsbagian ofdari CentralAmerika AmericaTengah alsojuga usemenggunakan {{IPA|/v/}}, which the Royal Academy attributesyang todianggak theAkademi interferenceadalah ofpengaruh localbahasa indigenouslokal languagessetempat.
 
Dahulu, pengucapan /v/ tidaklah umum, tapi dianggap benar sampai abad ke-20.
Historically, the {{IPA|/v/}} pronunciation was uncommon, but considered correct well into the twentieth century.
 
=== Prosody ===