Saut Situmorang: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
profil |
profil |
||
Baris 16:
Saut menulis dalam dua bahasa – Bahasa Indonesia dan Inggris. Puisi, cerpen, esei (sastra, seni rupa dan film), dan terjemahannya sudah dipublikasikan di Indonesia, Selandia Baru, Australia, Itali, Ceko, Prancis, Jerman dan Afrika Selatan, antara lain dalam New Coin, Ginger Stardust, Anthology of New Zealand Haiku, Mutes & Earthquakes, Tongue in Your Ear, Magazine 6, TYGR! TYGR!, LE BANIAN NO 11, Bali – The Morning After, Antologi Puisi Indonesia 1997, Gelak Esai dan Ombak Sajak, dan Kitab Suci Digantung di Pinggir Jalan New York.
Buku kumpulan puisi tunggalnya yang sudah diterbitkan: saut kecil bicara dengan tuhan (Bentang, 2003), catatan subversif (BukuBaik, 2004), otobiografi ([sic] 2007), Perahu Mabuk (pustaha hariara, 2014) dan dalam bahasa Prancis Les mots cette souffrance (Collection du Banian, Paris, 2012), sementara kumpulan esei-sastranya dibukukannya dalam Politik Sastra ([sic] 2009).
Ia Mendapat “Poetry Award” untuk puisi-puisi bahasa Inggrisnya dari Victoria University of Wellington (1992) dan University of Auckland (1997) di Selandia Baru. Sebuah Haiku-nya dalam bahasa Inggris, “such boredom”, pemenang pertama Lomba Haiku “International Poetry Competition” yang diselenggarakan oleh New Zealand Poetry Society di tahun 1992, dikoleksi oleh sebuah museum Haiku di Kyoto, Jepang.
Awal tahun 2000 sebuah film dokumentasi (10-menit) tentangnya berjudul SAUT SITUMORANG dibuat oleh Peter Larsen di Auckland, Selandia Baru.
==Bibliografi==
|