Pembicaraan:Perbedaan pelafalan bahasa Melayu dengan bahasa Indonesia: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan |
→Telor: bagian baru |
||
Baris 9:
Artikel ini rasanya sudah cukup diterjemahkan. Tag terjemahan saya hapus. --[[Pengguna:Gombang|Gombang]] 10:07, 24 Januari 2007 (UTC)
== Telor ==
Pada no.2 ditulis
telur ->telor ->telur
sedangkan no 3
hancur ->hanco_ ->hancur
Nah, kalau begitu dalam dialek Malaysia seharusnya 'telo_', bukan 'telor' karena bunyi 'r'nya luluh. Saya jarang dengar bahasa ini, jadi minta pendapat yang lain. [[Pengguna:Bennylin|bennylin]] 11:09, 28 September 2007 (UTC)te
|