Videlicet

Revisi sejak 31 Maret 2017 10.48 oleh Wagino Bot (bicara | kontrib) (top: Robot: Replace {{italictitle}} with {{Italic title}} and fix edits)
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)

Videlicet, lebih sering ditemukan dalam bentuk singkatan nya: viz. (dengan titik, juga kadang-kadang ditulis tanpa titik secara kurang taat asas), adalah ungkapan bahasa Latin yang berarti "adalah", "yaitu", "ialah", atau "maksudnya (adalah)". Ungkapan ini biasanya mengawali suatu perincian atau penjelasan atas suatu pernyataan yang umum.

Penjelasan

Videlicet adalah kependekan dari vidēre licet yang berarti "boleh dilihat"[1][2][3] (vidēre, "melihat"; licet, bentuk kala kini (present tense) orang ketiga tunggal untuk licēre, "diizinkan"). Keduanya dipakai untuk mengawali penjelasan atas sesuatu yang baru saja disebutkan sebelumnya.

Penggunaan viz. cukup umum dalam literatur berbahasa Inggris, walaupun dalam bahasa Indonesia jarang sekali ditemukan. Biasanya ia mengawali suatu daftar.

Bentuk yang serupa adalah scilicet (disingkat sc., berarti sama), tetapi jarang dipakai.


Contoh penggunaan

  • The main point of his speech, viz. that our attitude was in fact harmful, was not understood.
  • My grandfather had four sons that grew up, viz.: Thomas, John, Benjamin and Josiah.[4]

Catatan kaki