Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii

salah satu lagu kebangsaan

Lagu kebangsaan Federasi Rusia (Bahasa Rusia: Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции, Gosudárstvennyy gimn Rossíyskoy Federátsi) adalah lagu kebangsaan Federasi Rusia. Lirik lagu ini diciptakan oleh penyair Sergey Vladimirovich Mikhalkov pada tahun 2000. Melodinya diadopsi dari melodi Lagu Kebangsaan Uni Soviet, yang diciptakan oleh komposer Alexander Vasilyevich Alexandrov pada tahun 1939.

Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii
Государственный гимн Российской Федерации

Lagu kebangsaan Rusia
Penulis lirikSergey Mikhalkov, 2000
KomponisAlexander Alexandrov, 1939
Penggunaan25 Desember 2000 (musik)
30 Desember 2000 (lirik)
Sampel audio
Lagu Kebangsaan Rusia (instrumental)

Lagu ini diadopsi pada 25 Desember 2000 pada masa pemerintahan Presiden Vladimir Putin, menggantikan lagu kebangsaan sebelumnya, "Patrioticheskaya Pesnya" (Патриоти́ческая пе́сня, Lagu Patriotik), sebuah lagu pendek yang diciptakan oleh komposer Mikhail Ivanovich Glinka pada abad ke-19. Patrioticheskaya Pesnya sendiri diadopsi tanpa lirik pada tahun 1990 sebagai lagu kebangsaan bagi Republik Sosialis Federasi Soviet Rusia (RSFS) Rusia, dan kemudian dipakai oleh Federasi Rusia setelah bubarnya Uni Soviet, di bawah pemerintahan Presiden Boris Yeltsin, tetap tanpa lirik.

Masyarakat Rusia sendiri memiliki persepsi yang berbeda-beda terhadap lagu ini, berkenaan dengan kesamaan melodi lagu ini dengan Lagu Kebangsaan Uni Soviet. Lagu ini membuat sebagian teringat akan masa kejayaan bangsa Rusia dan pengorbanan besar di masa lampau (terutama pada masa Perang Dunia II). Sementara di sisi lain mengingatkan sebagian lainnya akan kekejaman selama masa kepemimpinan Stalin.

Lirik

Sirilik
Россия — священная наша держава!
Россия — любимая наша страна!
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена.
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна, мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Припев
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев
Alihaksara
Rossiya — svyashchennaya nasha derzhava!
Rossiya — lyubimaya nasha strana!
Moguchaya volya, velikaya slava —
Tvoyo dostoyan'ye na vse vremena.
Pripev:
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana, my gordimsya toboy!
Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya
Raskinulis' nashi lesa i polya.
Odna ty na svete! Odna ty takaya —
Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!
Pripev
Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni
Gryadushchiye nam otkryvayut goda.
Nam silu dayot nasha vernost' Otchizne.
Tak bylo, tak yest' i tak budet vsegda!
Pripev
Terjemahan
Rusia, negeri suci kami!
Rusia, negara tercinta!
Tekad yang padu, kejayaan teragung,
Adalah milikmu sepanjang waktu!
Refrein:
Jayalah, tanah air kami yang bebas!
Persatuan persaudaraan rakyat yang abadi,
Kebijaksanaan yang diberikan leluhur kepada rakyat!
Jayalah, negaraku! Kami bangga padamu!
Dari lautan selatan ke daratan kutub
Tersebar hutan dan padang kami
Engkaulah satu-satunya di dunia ini,
Tanah kelahiran yang dilindungi Tuhan!
Refrein
Ruang terbuka untuk bermimpi dan hidup.
Terbuka untuk kita oleh tahun-tahun yang akan datang.
Kesetiaan kami pada Ibu Pertiwi memberi kami kekuatan.
Begitulah, dan akan selalu begitu untuk selamanya!
Refrein



Pranala luar