Pembicaraan:Kebun botani

Revisi sejak 8 Februari 2010 12.47 oleh Kembangraps (bicara | kontrib) (memindahkan Pembicaraan:Kebun raya ke Pembicaraan:Kebun botani melalui peralihan: kebun raya (=kebun besar) tidak secara spesifik menjelaskan fungsinya.)

"Botanical Garden" apakah tidak diterjemahkan "Kebun Raya" saja, mengingat penggunaannya lebih lazim ? Misalnya: Bogor Botanical Garden, Purwoidadi Botanical Garden, etc

Saya setuju. "Kebuh Raya" memang lebih lazim. Hayabusa future 08:16, 6 Februari 2006 (UTC)
Jika melihat fungsinya mungkin kebun botani bagus juga bila dibiasakan. Tetapi kebun raya memang lebih mudah dimengertiAditthegrat 18:16, 20 Februari 2006 (UTC)
Kembali ke halaman "Kebun botani".