Garis La Spezia-Rimini

Revisi sejak 28 Juni 2024 02.13 oleh RaFaDa20631 (bicara | kontrib) (Moving from Category:Bahasa Roman to Category:Rumpun bahasa Roman using Cat-a-lot)
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)

Garis La Spezia-Rimini (kadang kala disebut sebagai Garis Massa-Senigallia), dalam ilmu linguistik bahasa Roman, adalah sebuah garis perbatasan yang membagi beberapa isoglos penting di sebelah utara dan barat. Bahasa-bahasa Roman di sebelah timur termasuk bahasa Italia dan beberapa ragam bahasa Rumania. Sementara bahasa-bahasa Roman di sebelah barat garis ini adalah bahasa Prancis, bahasa Spanyol, bahasa Katalan, dan bahasa Portugis.

Secara sejarah, Garis La Spezia-Rimini menunjukkan sebuah seri isoglos yang membedakan bahada Italia utara dari bahasa Toscana, daerah asal bahasa Italia baku.

Garis ini membentang di Italia utara dari kota La Spezia ke Rimini (beberapa pakar mengatakan bahwa garis ini sebenarnya melewati kota Massa dan Senigallia, dan dengan ini lebih tepat disebut sebagai Garis Massa-Senigallia).

Di sebelah utara dan barat, ciri khas utamanya ialah bentuk jamak diambil dari bentuk akusatif jamak bahasa Latin, sementara di sebelah selatan dan timur garis ini, bentuk jamak diambil dari bentuk nominatif jamak bahasa Latin:

Bahasa Rumania Italia Spanyol/Portugis Prancis Latin nom. jamak. Latin ak. jamak. arti

viaţă, vieţi vita, vite vida, vidas vie, vies vitae vitās kehidupan
lup, lupi lupo, lupi lobo, lobos loup,loups lupī lupōs serigala

Isoglos lain menyangkut beberapa fonem tak bersuara yang menjadi fonem bersuara di antara vokal. Jadi kata Latin focus/focum (artinya "api") menjadi fuoco dalam bahasa Italia, tetapi fogo pada beberapa dialek Italia utara (bahasa Venesia) dan fuego dalam bahasa Spanyol. Secara umum bahasa-bahasa Roman barat banyak menunjukkan inovasi dibandingkan dengan bahasa-bahasa Roman timur.

Lihat pula