Lukas 11
Lukas 11 (disingkat Luk 11) adalah bagian Injil Lukas pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen. Disusun oleh Lukas, seorang Kristen yang merupakan teman seperjalanan Rasul Paulus.[1][2]
Lukas 11 | |
---|---|
Kitab | Injil Lukas |
Kategori | Injil |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Baru |
Urutan dalam Kitab Kristen | 3 |
Teks
- Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Yunani.
- Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan pasal ini antara lain adalah
- Papirus 75 (~175-225 M)
- Papirus 45 (~250 M)
- Codex Vaticanus (~325-350 M)
- Codex Sinaiticus (~330-360 M)
- Codex Bezae (~400 M)
- Codex Washingtonianus (~400 M)
- Codex Alexandrinus (~400-440 M)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~450 M; lengkap)
- Pasal ini dibagi atas 54 ayat.
Struktur
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- Lukas 11:1–13 = Hal berdoa (Matius 6:9–13; Matius 7:7–11)
- Lukas 11:14–23 = Yesus dan Beelzebul (Matius 12:22–30; Markus 3:22–27)
- Lukas 11:24–26 = Kembalinya roh jahat (Matius 12:43–45)
- Lukas 11:27–28 = Siapa yang berbahagia
- Lukas 11:29–32 = Tanda Yunus (Matius 12:38–42; Matius 16:1–4)
- Lukas 11:33–36 = Pelita tubuh
- Lukas 11:37–54 = Yesus mengecam orang-orang Farisi dan ahli-ahli Taurat (Matius 23:1–36; Markus 12:38–40; Lukas 20:45–47)
Lihat pula
Referensi
- ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
- ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
Pranala luar
- (Indonesia) Teks Lukas 11 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Lukas 11
- (Indonesia) Referensi silang Lukas 11
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Lukas 11
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Lukas 11